1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,071 --> 00:00:30,769
[whirring]

4
00:00:33,076 --> 00:00:36,210
[soft music]

5
00:01:08,938 --> 00:01:12,333
- Woohoo! It's me ! Top!

6
00:01:12,376 --> 00:01:15,858
But what are you doing?
Oops ! Ha! Ha! Ha!

7
00:01:15,901 --> 00:01:20,036
Sorry, sir! Wait !
Oh ! Binoo!

8
00:01:20,080 --> 00:01:21,603
Have you seen me?

9
00:01:21,646 --> 00:01:23,996
I almost caught
my toothbrush!

10
00:01:24,040 --> 00:01:26,390
I'm amazing!
I love being me!

11
00:01:26,434 --> 00:01:29,437
Don't worry, I'm
the best in the whole world

12
00:01:29,480 --> 00:01:31,656
to catch
toothbrushes!

13
00:01:31,700 --> 00:01:35,269
It's too easy!
Look at me! Oh !

14
00:01:35,312 --> 00:01:37,575
Oops ! Pardon !

15
00:01:37,619 --> 00:01:41,971
Have you seen me?
Wow! Stop!

16
00:01:42,014 --> 00:01:46,454
It's me ! Top!
Hey! Wait for me!

17
00:01:46,497 --> 00:01:48,325
I'm coming !

18
00:01:49,196 --> 00:01:51,459
[brakes screeching]

19
00:01:52,677 --> 00:01:55,898
[laughing]
Does anyone see me?

20
00:01:55,941 --> 00:01:57,987
I'm so funny!

21
00:01:58,030 --> 00:01:59,902
My toothbrush!

22
00:02:03,035 --> 00:02:06,213
Woohoo!
Where are you?

23
00:02:06,256 --> 00:02:08,563
Oh ! Hello, madam,
my name is Toupie

24
00:02:08,606 --> 00:02:11,305
and I look for my toothbrush.
It's green!

25
00:02:11,348 --> 00:02:15,439
Like Mr. Mou! It's the best
friend from all over the world!

26
00:02:18,703 --> 00:02:21,315
And it smells so good!
[laughing]

27
00:02:21,358 --> 00:02:24,448
Ah! Oh ? Binoo?

28
00:02:24,492 --> 00:02:27,538
Where are you?
I can't see anything anymore!

29
00:02:27,582 --> 00:02:29,366
It's very, very funny!

30
00:02:29,410 --> 00:02:31,542
Wait!
[effort]

31
00:02:34,066 --> 00:02:36,156
[laughing]
You will laugh!

32
00:02:36,199 --> 00:02:37,983
I'm stuck!

33
00:02:38,027 --> 00:02:41,161
Don't move! I'm coming back
with your toothbrush...

34
00:02:42,074 --> 00:02:43,554
[brakes screeching]

35
00:02:51,954 --> 00:02:54,957
[laughing]
And there is no problem!

36
00:02:55,000 --> 00:02:56,828
Oops !

37
00:02:56,872 --> 00:02:59,918
Because I am here and I am
very, very good to be there!

38
00:02:59,962 --> 00:03:03,270
I'm even the best...
Hmm? Ha! Ha!

39
00:03:04,967 --> 00:03:08,013
[laughing]
But what is happening? Oh !

40
00:03:08,057 --> 00:03:11,582
Oh ! Binoo! Look at !

41
00:03:11,626 --> 00:03:13,715
I caught
toothbrushes!

42
00:03:13,758 --> 00:03:17,501
[laughing]
I am extraordinary!

43
00:03:17,545 --> 00:03:20,330
We will finally be able to
brush your teeth!

44
00:03:20,374 --> 00:03:22,376
It's so exciting!

45
00:03:23,812 --> 00:03:26,075
[laughing]

46
00:03:31,298 --> 00:03:33,430
Look at me, Binoo!

47
00:03:33,474 --> 00:03:35,519
I'll show you
how we do it!

48
00:03:35,563 --> 00:03:37,826
Even you can do it!
It's really easy!

49
00:03:37,869 --> 00:03:40,872
Admit that I'm great!
Wait, it's not over!

50
00:03:40,916 --> 00:03:42,961
You have to count to ten
in your head!

51
00:03:43,005 --> 00:03:45,442
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten!

52
00:03:45,486 --> 00:03:48,228
Tadam!
Have you seen me?

53
00:03:50,752 --> 00:03:53,320
Hmm? Oh ! Binoo!

54
00:03:53,363 --> 00:03:56,192
Look at. You made a stain
on Mr. Mou?

55
00:03:58,194 --> 00:04:01,458
Oh ! And you want
I remove the stain, right?

56
00:04:01,502 --> 00:04:03,286
[laughing]
Okay!

57
00:04:03,330 --> 00:04:05,506
No problem !
Come, Mr. Mou!

58
00:04:05,549 --> 00:04:07,290
I am the best in the world

59
00:04:07,334 --> 00:04:09,249
to make it disappear
the stains, look!

60
00:04:09,292 --> 00:04:13,253
Rub, rub, rub! Tadam!
The stain is gone!

61
00:04:14,863 --> 00:04:18,693
Hmm? That's strange.
The stain is still there.

62
00:04:18,736 --> 00:04:23,567
Ah! Got it !
It's a magical stain!

63
00:04:23,611 --> 00:04:26,614
And you know what?
I'm even better

64
00:04:26,657 --> 00:04:28,833
with the magic stains!
You'll see!

65
00:04:28,877 --> 00:04:32,924
All it takes is...
Uh... Oh!

66
00:04:32,968 --> 00:04:36,188
Magic soap!
[laughing]

67
00:04:36,232 --> 00:04:37,973
I found it!

68
00:04:38,016 --> 00:04:39,844
It's too easy!

69
00:04:39,888 --> 00:04:42,499
Are you looking at me?
And presto!

70
00:04:42,543 --> 00:04:46,416
Disappear, magic stain!
Ha! Ha! Ha! Hmm?

71
00:04:46,460 --> 00:04:49,158
Wait!
[effort]

72
00:04:50,072 --> 00:04:51,987
[screams of joy]

73
00:04:52,596 --> 00:04:54,511
- No.
- Hello, I...

74
00:04:54,555 --> 00:04:57,079
- No, no, no!

75
00:04:57,122 --> 00:04:59,777
Oh ! My charger!
- Hello, my name is...

76
00:04:59,821 --> 00:05:03,259
[groans]
- It's too late.

77
00:05:03,303 --> 00:05:06,001
- Good morning ! My name is Toupie
and he is Binoo!

78
00:05:06,044 --> 00:05:08,786
He made a stain on Mr. Mou
and he asked me to take it off,

79
00:05:08,830 --> 00:05:11,702
because I am
the best in the world for...

80
00:05:11,746 --> 00:05:14,226
- Is that you
who shook my bottle?

81
00:05:14,270 --> 00:05:15,619
- Yes, it's me!

82
00:05:15,663 --> 00:05:17,621
- But it was not necessary
shake the bottle!

83
00:05:17,665 --> 00:05:20,102
My phone was not
fully charged

84
00:05:20,145 --> 00:05:23,323
and the charger is located
in the bottle!

85
00:05:23,366 --> 00:05:26,021
It will turn off now,
do you understand that?

86
00:05:26,064 --> 00:05:28,632
My best friend is going to pass away.

87
00:05:28,676 --> 00:05:30,373
- There is no problem.

88
00:05:30,417 --> 00:05:32,395
But you just have to
back in the bottle!

89
00:05:32,419 --> 00:05:35,335
- It's impossible.
The only way to get back

90
00:05:35,378 --> 00:05:38,512
would be to achieve three
of your dearest wishes.

91
00:05:38,555 --> 00:05:41,906
- Oh ! I want to wish!
I want, I want, I want!

92
00:05:41,950 --> 00:05:45,257
- And you must be
completely satisfied.

93
00:05:45,301 --> 00:05:47,564
- Oh!
But I will be satisfied!

94
00:05:47,608 --> 00:05:49,479
I am very, very good
to be satisfied!

95
00:05:49,523 --> 00:05:52,264
- Oh! So much the better !
I'll listen to you then!

96
00:05:52,308 --> 00:05:54,397
- Binon! Did you hear that?

97
00:05:54,441 --> 00:05:57,226
I will realize
my dearest wishes!

98
00:05:57,269 --> 00:05:59,663
What do I want?
What do I want?

99
00:05:59,707 --> 00:06:01,622
What do I want?

100
00:06:01,665 --> 00:06:05,190
Oh ! Good idea, Binou!
Sir ! Sir ! Sir !

101
00:06:05,234 --> 00:06:08,411
I found my first wish
the most expensive!

102
00:06:08,455 --> 00:06:10,195
- It's perfect!

103
00:06:10,239 --> 00:06:11,936
But please,
call me Dorothy.

104
00:06:11,980 --> 00:06:13,677
- Okay, Dorothy!

105
00:06:13,721 --> 00:06:15,940
So, as a first wish
the most expensive,

106
00:06:15,984 --> 00:06:19,379
I wish I was the same as my friend
Binou that I love so much!

107
00:06:19,422 --> 00:06:23,383
The same ! The same ! The same !
- Heard ! AYour wishes!

108
00:06:24,601 --> 00:06:26,908
- Oh ! WOW!

109
00:06:26,951 --> 00:06:29,476
- Are you
completely satisfied?

110
00:06:29,519 --> 00:06:31,260
- Oh, yes, thank you!

111
00:06:31,303 --> 00:06:33,697
Binon!
- You are welcome.

112
00:06:33,741 --> 00:06:36,134
- Look at !
It's like a dream!

113
00:06:36,178 --> 00:06:40,443
I am the most beautiful Binou
from all over the world!

114
00:06:40,487 --> 00:06:43,011
Admit that he's great,
my wish!

115
00:06:44,360 --> 00:06:46,884
No ? Hmm...

116
00:06:46,928 --> 00:06:49,452
Ah! You are right Binou!

117
00:06:49,496 --> 00:06:53,413
Dorothy! I've found ! CThat's it!
I know what I want!

118
00:06:53,456 --> 00:06:55,893
[humming]

119
00:06:55,937 --> 00:06:58,243
Dorothy!
- Oh !

120
00:06:58,287 --> 00:07:00,594
Yes yes ! Wait !
I'm turning off the music!

121
00:07:00,637 --> 00:07:02,726
[beep]
Go ahead, I’m listening!

122
00:07:02,770 --> 00:07:04,946
- So as a second wish
the most expensive,

123
00:07:04,989 --> 00:07:08,776
I would like to become me again!
- Wish you!

124
00:07:08,819 --> 00:07:11,561
[flicker]
- Oh! WOW!

125
00:07:11,605 --> 00:07:14,085
I'm even better than before!

126
00:07:14,129 --> 00:07:17,393
- Can you say that
are you completely satisfied?

127
00:07:17,437 --> 00:07:20,178
Please ?
- Oh, yes!

128
00:07:20,222 --> 00:07:22,877
- Perfect ! You still have
one last wish!

129
00:07:22,920 --> 00:07:25,488
[laughing]
- It's so exciting!

130
00:07:25,532 --> 00:07:28,099
What could I do
wish again?

131
00:07:28,143 --> 00:07:30,711
Um-um...
I'm already jumping very high.

132
00:07:30,754 --> 00:07:32,321
I sing too well

133
00:07:32,364 --> 00:07:35,106
and I'm the best in the world
for almost everything.

134
00:07:35,150 --> 00:07:38,588
Oh ! I could wish
let us be two Toupies alike!

135
00:07:38,632 --> 00:07:41,373
CThat would be amazing!
No ! Binoo, Binoo!

136
00:07:41,417 --> 00:07:43,419
I just had
a brilliant idea!

137
00:07:43,463 --> 00:07:45,029
We'll ask Dorothée

138
00:07:45,073 --> 00:07:47,641
to make the stain disappear
on Mr. Mou!

139
00:07:47,684 --> 00:07:49,991
[laughing]
I'm too strong!

140
00:07:50,034 --> 00:07:53,560
Dorothy! Come, I found it!
I know what I want!

141
00:07:53,603 --> 00:07:55,779
- Oh! Wonderful !
I'm listening to you !

142
00:07:55,823 --> 00:07:59,043
- I want that,
It disappears!

143
00:07:59,087 --> 00:08:01,524
- All right !
AYour wishes!

144
00:08:01,568 --> 00:08:05,006
[flicker]
- Oh! Ha! Ha! Ha!

145
00:08:05,049 --> 00:08:07,008
Wow! It's incredible!

146
00:08:07,051 --> 00:08:10,359
You managed to do
disappear the magic stain!

147
00:08:10,402 --> 00:08:12,448
- Yes, sir! SO ?

148
00:08:12,492 --> 00:08:14,755
Are you still
completely satisfied?

149
00:08:14,798 --> 00:08:16,757
- Did you see that, Binou?

150
00:08:16,800 --> 00:08:21,196
Dorothy made it disappear
the stain on Mr. Mou and... Hmm?

151
00:08:21,239 --> 00:08:23,372
[chirping]

152
00:08:23,415 --> 00:08:26,201
[sad music]
Binoo? Oh...

153
00:08:26,244 --> 00:08:27,898
Where is Mr. Mou?

154
00:08:29,900 --> 00:08:31,946
Oh...
- Please!

155
00:08:31,989 --> 00:08:34,470
You must say that
you are completely satisfied

156
00:08:34,514 --> 00:08:36,994
so that I can
reinstate my bottle!

157
00:08:37,038 --> 00:08:40,389
- But where is Mr. Mou?
- I don't know ? Who is it ?

158
00:08:40,432 --> 00:08:42,391
- It’s Mr. Mou from Binou!

159
00:08:42,434 --> 00:08:45,263
He held him in his arms,
like that?

160
00:08:45,307 --> 00:08:47,788
[sniffle]
It smells so good!

161
00:08:47,831 --> 00:08:50,225
And he's still there
when we need him.

162
00:08:50,268 --> 00:08:52,053
And he is champion

163
00:08:52,096 --> 00:08:55,273
when we play
Don't blink!

164
00:08:55,317 --> 00:08:58,755
And what's more, he can hold
his breathing for a very long time!

165
00:08:58,799 --> 00:09:01,802
And he never asks
two pieces of cake.

166
00:09:01,845 --> 00:09:04,413
And Binou can't sleep
without him.

167
00:09:04,456 --> 00:09:07,155
- Oh ! No !
What did I do?

168
00:09:07,198 --> 00:09:10,550
But it's you who got me
asked to make it disappear!

169
00:09:11,594 --> 00:09:15,119
- But no ! I wanted
let the stain disappear!

170
00:09:15,163 --> 00:09:16,773
Not Mr. Mou!

171
00:09:16,817 --> 00:09:19,123
- You are not completely
satisfied, then?

172
00:09:19,167 --> 00:09:21,256
[sigh]
- Oh!

173
00:09:21,299 --> 00:09:23,737
But I know!
I just have to find it!

174
00:09:23,780 --> 00:09:25,869
- But we don't know
where he is!

175
00:09:25,913 --> 00:09:30,004
Oh ! I didn't want to do
disappear Mr. Mou!

176
00:09:30,047 --> 00:09:32,659
And you are not
completely satisfied!

177
00:09:32,702 --> 00:09:34,748
[sobs]

178
00:09:34,791 --> 00:09:38,142
I will never be able to
charge my phone!

179
00:09:38,186 --> 00:09:40,231
[sobs]
- Oh!

180
00:09:40,275 --> 00:09:43,495
I know, I know! I don't have
to make another wish

181
00:09:43,539 --> 00:09:45,976
and everything...
- No, it's impossible.

182
00:09:46,020 --> 00:09:47,761
I have no other powers

183
00:09:47,804 --> 00:09:50,067
than to realize
your three wishes.

184
00:09:50,111 --> 00:09:52,592
[sobs]

185
00:09:55,377 --> 00:09:57,814
Oh? My phone!

186
00:09:57,858 --> 00:10:00,338
Mouah! Mouah! Mouah!

187
00:10:00,382 --> 00:10:02,514
[laughing]
Thank you!

188
00:10:02,558 --> 00:10:04,865
My phone is my whole life,
you know!

189
00:10:04,908 --> 00:10:07,911
He always knows everything and...
Oh! Wait !

190
00:10:07,955 --> 00:10:10,087
I know how
find Mr. Mou!

191
00:10:10,131 --> 00:10:12,176
Leave me
make a call!

192
00:10:12,220 --> 00:10:14,918
- Yes ! We're going to find Mr. Mou!

193
00:10:14,962 --> 00:10:17,617
- CIt rings! EListen!
[beep]

194
00:10:17,660 --> 00:10:19,270
[ring]

195
00:10:19,314 --> 00:10:21,490
<i>[woman]: You joined
S.O.S. Wishes.</i>

196
00:10:21,533 --> 00:10:24,362
<i>For service in French,
make it one.</i>

197
00:10:24,406 --> 00:10:25,929
- One!

198
00:10:25,973 --> 00:10:28,671
<i>- To find out our hours
opening, do it one.</i>

199
00:10:28,715 --> 00:10:30,673
- One!
- Um-um...

200
00:10:30,717 --> 00:10:34,590
<i>- If you have answered all three
wishes of your client,</i>

201
00:10:34,634 --> 00:10:37,288
<i>do both.</i>
- Two!

202
00:10:37,332 --> 00:10:38,986
- Yes, two!

203
00:10:39,029 --> 00:10:42,642
<i>- To recover something
that you made disappear,</i>

204
00:10:42,685 --> 00:10:44,731
<i>make it one!</i>
[in chorus]: One!

205
00:10:44,774 --> 00:10:48,604
<i>- To find a lost object,
See you at Lost Objects!</i>

206
00:10:48,648 --> 00:10:51,781
<i>Thank you for calling
S.O.S. Wishes.</i>

207
00:10:51,825 --> 00:10:54,958
- There you go! Now,
we know where Mr. Mou is!

208
00:10:55,002 --> 00:10:56,960
- Yes ! Come, Binoo!

209
00:10:57,004 --> 00:10:59,746
You and me, we're leaving
straight away to Lost Objects!

210
00:10:59,789 --> 00:11:03,227
Uh... But that's where
Lost Objects?

211
00:11:03,271 --> 00:11:05,969
- I don't know, but
my phone knows it!

212
00:11:06,013 --> 00:11:09,581
I just have to turn on
my great GPS.

213
00:11:09,625 --> 00:11:11,714
- Your what?
- My super GPS?

214
00:11:11,758 --> 00:11:15,326
It's like a guide! A friend
who shows us the way!

215
00:11:15,370 --> 00:11:17,589
- Binou too, he’s my guide!

216
00:11:17,633 --> 00:11:20,027
He knows everything and he always says
what you need!

217
00:11:20,070 --> 00:11:22,769
- Come on, let's go!
<i>- What is your destination?</i>

218
00:11:22,812 --> 00:11:26,816
[laughs]
- We're going to Lost Property!

219
00:11:26,860 --> 00:11:29,079
<i>- Route calculation
in progress.</i>

220
00:11:29,123 --> 00:11:31,778
- You're coming with me!
<i>- Go straight.</i>

221
00:11:31,821 --> 00:11:33,954
- Follow me!
<i>- In one meter,</i>

222
00:11:33,997 --> 00:11:36,608
<i>go down one level.</i>
- Oh!

223
00:11:36,652 --> 00:11:39,568
[laughing]
- That’s it? Have we arrived yet?

224
00:11:39,611 --> 00:11:41,788
- Uh...
That would be surprising.

225
00:11:41,831 --> 00:11:44,355
Oh ! My phone!
Thanks, Binou!

226
00:11:44,399 --> 00:11:46,662
<i>- Please come down
of one level.</i>

227
00:11:46,706 --> 00:11:50,753
- But we can't go down.
I don't understand anything about it at all.

228
00:11:51,536 --> 00:11:53,713
[in chorus]: Oh!
- Yes !

229
00:11:53,756 --> 00:11:56,367
Good idea, Binou!
- Hey! Look at me!

230
00:11:56,411 --> 00:11:59,414
Bang! Bang! Bang!
[screams of joy]

231
00:11:59,457 --> 00:12:02,112
<i>- In 50 meters,
turn left.</i>

232
00:12:02,156 --> 00:12:05,768
[Toupie screams with joy.]
- It's dark!

233
00:12:07,030 --> 00:12:09,729
<i>- In five meters,
take the stairs.</i>

234
00:12:09,772 --> 00:12:12,470
[Toupie]: Ha! Ha!
I don't see anything at all!

235
00:12:12,514 --> 00:12:15,386
I'm here, Binoo!
Give me your hand!

236
00:12:15,430 --> 00:12:17,737
So ! I've got you!

237
00:12:17,780 --> 00:12:20,652
- Can you let go of my tail,
please?

238
00:12:20,696 --> 00:12:24,308
- Oops ! Pardon !
Look at me!

239
00:12:24,352 --> 00:12:26,354
I'm going up the stairs!

240
00:12:26,397 --> 00:12:30,575
[urban rumor]
[in chorus]: Oh! Wow!

241
00:12:30,619 --> 00:12:35,363
- Look! All panels
Announce Lost Objects!

242
00:12:35,406 --> 00:12:37,887
- It's incredible!

243
00:12:38,453 --> 00:12:41,586
[epic music]

244
00:12:41,630 --> 00:12:43,588
<i>- Continue straight,</i>

245
00:12:43,632 --> 00:12:45,242
<i>then in 70 meters,</i>

246
00:12:45,286 --> 00:12:48,202
<i>turn right.</i>
- Come! It's over there!

247
00:12:48,942 --> 00:12:53,642
- It's so wonderful!
Did you see that, Binoo?

248
00:12:53,685 --> 00:12:58,125
Binoo? Hey!
Wait for me, Binoo!

249
00:12:58,168 --> 00:13:00,431
I'm coming !
[laughing]

250
00:13:00,475 --> 00:13:02,172
I'm coming!

251
00:13:02,694 --> 00:13:05,175
<i>[woman]:
The Lost and Found Society</i>

252
00:13:05,219 --> 00:13:07,134
<i>wishes you
welcome aboard.</i>

253
00:13:07,177 --> 00:13:10,137
- I get my wallet
and I'll pay you back, I promise!

254
00:13:10,180 --> 00:13:13,444
- That's it! Are we
arrived at Lost Objects!

255
00:13:13,488 --> 00:13:16,534
- No not yet. I believe
that you have to queue.

256
00:13:16,578 --> 00:13:18,493
[bell]
- Oh!

257
00:13:18,536 --> 00:13:19,973
- That's it!
[laughs]

258
00:13:20,016 --> 00:13:22,758
- Is it ours?
- Yes ! Follow me!

259
00:13:22,802 --> 00:13:24,586
Oh !
- Oh...

260
00:13:24,629 --> 00:13:27,197
- It’s going to be okay!
We're next!

261
00:13:27,241 --> 00:13:28,895
<i>- The Lost Object Society</i>

262
00:13:28,938 --> 00:13:30,635
<i>wishes you
welcome aboard.</i>

263
00:13:30,679 --> 00:13:32,768
- Good luck!
Hasta Luego!

264
00:13:32,812 --> 00:13:35,858
- THANKS !
ATo you too! Hasta Luego!

265
00:13:35,902 --> 00:13:38,643
I am sure
that Mr. Mou is there!

266
00:13:38,687 --> 00:13:41,821
We will find him
thanks to my great GPS!

267
00:13:41,864 --> 00:13:45,433
- And super Toupie! Oh !

268
00:13:45,476 --> 00:13:47,652
My name is Toupie!
And he’s Binoo!

269
00:13:47,696 --> 00:13:50,003
And she’s Dorothée!
- Good morning !

270
00:13:50,046 --> 00:13:52,832
- Delighted to meet you !
I'm Jacques-Henri

271
00:13:52,875 --> 00:13:55,182
and he is my brother,
Jean-Jacques!

272
00:13:55,225 --> 00:13:59,186
- We're identical twins!
- Yes ! Identical!

273
00:13:59,229 --> 00:14:01,188
- Oh ! Twins!

274
00:14:01,231 --> 00:14:03,407
- We are the greatest pride
from dad!

275
00:14:03,451 --> 00:14:05,496
- Yes ! He is proud of us.

276
00:14:05,540 --> 00:14:08,282
Are you going too
Lost Objects?

277
00:14:08,325 --> 00:14:10,980
- Yes ! We're going to look for Mr. Mou,

278
00:14:11,024 --> 00:14:13,504
because Binou did
a spot on his stomach

279
00:14:13,548 --> 00:14:15,942
and Dorothy did it
disappear. And poof!

280
00:14:15,985 --> 00:14:18,770
- But I didn't understand.
I'm sorry,

281
00:14:18,814 --> 00:14:21,991
I didn't want to do
disappear Mr. Mou.

282
00:14:22,035 --> 00:14:24,907
- And who is Mr. Mou?
Your Dad?

283
00:14:24,951 --> 00:14:27,997
- No.
He's Binou's great friend!

284
00:14:28,041 --> 00:14:29,912
It smells delicious

285
00:14:29,956 --> 00:14:32,567
and Binou can't sleep
without him.

286
00:14:32,610 --> 00:14:35,352
- Oh... We understand, you know.

287
00:14:35,396 --> 00:14:38,312
We lost too
our very, very great friend.

288
00:14:38,355 --> 00:14:41,663
- It's true ! And we too,
we can't sleep without it.

289
00:14:41,706 --> 00:14:44,927
- Really ? And his name is
how your friend lost?

290
00:14:44,971 --> 00:14:47,234
[in chorus]: Dad!

291
00:14:47,277 --> 00:14:48,844
[together]: Dad?

292
00:14:48,888 --> 00:14:52,108
- Yes !
Our loving little daddy!

293
00:14:52,152 --> 00:14:53,849
He's our best friend!

294
00:14:53,893 --> 00:14:55,807
And he loves us more than anything!

295
00:14:55,851 --> 00:14:57,505
- That’s clear!

296
00:14:57,548 --> 00:14:59,594
- And you believe
Is he at Lost Objects?

297
00:14:59,637 --> 00:15:02,727
- No doubt. He told us
that he had something to do,

298
00:15:02,771 --> 00:15:05,295
but he never came back
prepare the meal.

299
00:15:05,339 --> 00:15:08,603
[in chorus]:
We lost our dad!

300
00:15:08,646 --> 00:15:10,518
- He probably ran away!

301
00:15:10,561 --> 00:15:12,824
That's what I would have done
in his place!

302
00:15:12,868 --> 00:15:15,131
- Oh ! Hello Mrs !
My name is Toupie...

303
00:15:15,175 --> 00:15:17,699
[bell]
- He's coming! The wagon is coming!

304
00:15:17,742 --> 00:15:19,396
- Oh! Finally !

305
00:15:19,440 --> 00:15:23,183
<i>- Don't forget your belongings
personal, have a good day!</i>

306
00:15:23,226 --> 00:15:26,403
- So, it's going to be ours?
- That’s clear!

307
00:15:33,802 --> 00:15:35,978
[in chorus]: Ah!
- It's me first!

308
00:15:36,022 --> 00:15:38,415
- No, it's me!
- I'm the last one!

309
00:15:39,155 --> 00:15:42,332
- Oh ? Hey !
Give me back my hat!

310
00:15:42,376 --> 00:15:45,118
- Oops !
Your hat has fallen off.

311
00:15:45,161 --> 00:15:49,992
- That's not nice.
Hey ! Wait ! It's my turn!

312
00:15:50,036 --> 00:15:52,777
- You want to come and tell me here,
little head?

313
00:15:52,821 --> 00:15:55,302
- But shut up, idiots!
Ah! Get moving!

314
00:15:55,345 --> 00:15:57,304
- Queue,
like everyone else!

315
00:15:57,347 --> 00:15:59,436
- You will know
that the magnificent princesses

316
00:15:59,480 --> 00:16:01,699
Don't queue!
Ah, dragonak!

317
00:16:01,743 --> 00:16:03,658
Get out!
- The swear word!

318
00:16:03,701 --> 00:16:07,009
[man]: Zero manners!
[woman]: How rude!

319
00:16:07,053 --> 00:16:10,012
- The magnificent princesses
don't have to be polite!

320
00:16:10,056 --> 00:16:13,668
- Hey ! This is my place!
- Oh? And why?

321
00:16:13,711 --> 00:16:15,931
Are you
a beautiful princess?

322
00:16:15,975 --> 00:16:18,934
- Uh... No.
- Well, I do!

323
00:16:18,978 --> 00:16:20,631
- But I...
[clears throat]

324
00:16:20,675 --> 00:16:22,653
- Since you are not
a beautiful princess,

325
00:16:22,677 --> 00:16:25,245
queue up!
Like everyone else!

326
00:16:25,288 --> 00:16:28,422
- Yes ! Come on !
Back, little head!

327
00:16:28,465 --> 00:16:30,424
[in chorus]: The tail!

328
00:16:31,251 --> 00:16:34,819
- Oh ! Did you see that?
She's a real princess!

329
00:16:34,863 --> 00:16:38,214
I would really like to be
a princess, aren’t you, Binou?

330
00:16:38,258 --> 00:16:39,694
<i>- The Lost Object Society</i>

331
00:16:39,737 --> 00:16:42,697
<i>wishes you
welcome aboard.</i>

332
00:16:42,740 --> 00:16:44,612
[screams of joy]

333
00:16:44,655 --> 00:16:47,397
- Oh! Look at !
We're going to crash!

334
00:16:47,441 --> 00:16:50,487
- No, relax.
Close your eyes.

335
00:16:51,575 --> 00:16:53,795
[epic music]

336
00:16:54,578 --> 00:16:56,885
You can open your eyes,
Jean-Jacques!

337
00:16:56,928 --> 00:16:59,844
We passed!
- But they are already open!

338
00:16:59,888 --> 00:17:01,759
I see nothing there!

339
00:17:01,803 --> 00:17:05,415
[laughing]
[Toupie]: Where is your hand, Binou?

340
00:17:05,459 --> 00:17:08,027
Oh, Binoo.
[princess] Oh, dragonak!

341
00:17:08,070 --> 00:17:10,029
But let go of my hand.

342
00:17:10,072 --> 00:17:12,422
[Toupie]: Oops! Ha! Ha! Pardon !

343
00:17:12,466 --> 00:17:14,816
[Jean-Jacques]: Did you hear that?
Dad always says

344
00:17:14,859 --> 00:17:17,036
that it's bad
to say bad words.

345
00:17:17,079 --> 00:17:18,515
[Jacques-Henri]:
That’s clear.

346
00:17:18,559 --> 00:17:20,343
It's a lack of vocabulary.

347
00:17:20,387 --> 00:17:22,519
[princess]: I hear you,
you know?

348
00:17:22,563 --> 00:17:24,782
[Toupie]: Dorothy?
Have we arrived yet?

349
00:17:24,826 --> 00:17:28,221
- It's hard to say.
Wait, I'll put the GPS on!

350
00:17:28,264 --> 00:17:32,094
Hmm... It seems that
I don't have a network here!

351
00:17:32,138 --> 00:17:35,228
- Oh ! And now ?
Have we arrived yet?

352
00:17:35,271 --> 00:17:37,012
[Dorothée]: I think
that we're not there yet.

353
00:17:37,056 --> 00:17:39,667
[Jean-Jacques]: Dad!
[screams of joy]

354
00:17:39,710 --> 00:17:42,670
- Smile!
- Look at me, Binou!

355
00:17:42,713 --> 00:17:45,368
[screams of joy]

356
00:17:51,200 --> 00:17:54,464
Again! Again !
- No ! No, no! Not yet !

357
00:17:54,508 --> 00:17:56,205
I'm too scared!

358
00:17:56,249 --> 00:17:58,207
- You just have to think
to something else.

359
00:17:58,251 --> 00:18:00,166
A song for example!
- A song?

360
00:18:00,209 --> 00:18:02,124
It's great!
I love the songs!

361
00:18:02,168 --> 00:18:04,561
♪ If you like the sun
clap your hands ♪

362
00:18:04,605 --> 00:18:06,737
♪ If you like the sun... ♪
- Hey! YOU !

363
00:18:06,781 --> 00:18:08,870
- Me ?
- Yes ! CThat’s enough!

364
00:18:08,913 --> 00:18:12,265
- Um... Okay.
- Mr. Mou also loves singing!

365
00:18:12,308 --> 00:18:15,703
Isn't that right, Binou?
- Pardon ? Mister what?

366
00:18:15,746 --> 00:18:19,141
- Mr. Mou! He's the best friend
from all over the world!

367
00:18:19,185 --> 00:18:21,622
But Binou made a stain
on his stomach!

368
00:18:21,665 --> 00:18:23,493
Right there! And Dorothy
made it disappear,

369
00:18:23,537 --> 00:18:25,452
so we did one and two

370
00:18:25,495 --> 00:18:28,542
and now we're going to get it
Lost Objects!

371
00:18:28,585 --> 00:18:31,719
- Ah, well, me,
it is a prince that I have lost.

372
00:18:31,762 --> 00:18:33,895
My dancing prince.

373
00:18:33,938 --> 00:18:36,289
- Oh ! A prince!

374
00:18:36,332 --> 00:18:39,248
- Yes. If you had seen it!

375
00:18:39,292 --> 00:18:43,165
Perfectly constituted!
Evocative movements!

376
00:18:43,209 --> 00:18:47,300
Sparkling teeth!
The ideal partner!

377
00:18:47,343 --> 00:18:50,477
I had organized a big
dance competition at the castle.

378
00:18:50,520 --> 00:18:53,958
All the princes of the kingdom
were invited to participate.

379
00:18:54,002 --> 00:18:56,874
<i>And the winner deserved
the chance to dance with me,</i>

380
00:18:56,918 --> 00:18:58,833
<i>forever!</i>

381
00:18:58,876 --> 00:19:00,965
- Invitation card,
please.

382
00:19:01,009 --> 00:19:02,880
Good evening.

383
00:19:03,881 --> 00:19:07,363
- Following !
[classical music]

384
00:19:14,153 --> 00:19:16,067
No!
[buzzer]

385
00:19:16,938 --> 00:19:18,505
[claps]

386
00:19:18,548 --> 00:19:20,028
Next!

387
00:19:20,071 --> 00:19:22,161
[jitter]

388
00:19:24,641 --> 00:19:26,556
[buzzer]
No!

389
00:19:26,600 --> 00:19:28,341
[falls into water]

390
00:19:28,384 --> 00:19:29,907
Next!

391
00:19:33,737 --> 00:19:35,870
[snaps fingers]

392
00:19:35,913 --> 00:19:38,438
[rhythmic electronic music]

393
00:19:45,445 --> 00:19:47,273
No!
[buzzer]

394
00:19:47,316 --> 00:19:50,189
[plop]
They all suck!

395
00:19:50,232 --> 00:19:52,582
Everyone is
completely rubbish!

396
00:19:52,626 --> 00:19:54,845
So is there no one
in this kingdom

397
00:19:54,889 --> 00:19:56,934
who knows how to dance
as good as me?

398
00:19:56,978 --> 00:19:58,980
[buzzing]
Next!

399
00:19:59,023 --> 00:20:01,287
[languorous music]

400
00:20:01,678 --> 00:20:03,419
Hmm?

401
00:20:06,770 --> 00:20:09,817
<i>And that's when he appeared.</i>

402
00:20:09,860 --> 00:20:13,690
<i>Him! The prince of princes!</i>

403
00:20:14,343 --> 00:20:17,085
Well done! Splendid!

404
00:20:17,128 --> 00:20:20,088
What talent! I want you!

405
00:20:20,480 --> 00:20:22,177
[sigh]

406
00:20:22,221 --> 00:20:25,572
But at the moment when I wanted
give him his prize,

407
00:20:25,615 --> 00:20:30,359
that is to say me,
Midnight struck and poof!

408
00:20:30,403 --> 00:20:32,013
He's gone!

409
00:20:32,056 --> 00:20:33,493
- Oh...

410
00:20:33,536 --> 00:20:36,322
- Here's the only thing
what remains of him.

411
00:20:36,365 --> 00:20:39,934
- Oh ! Wow! The shoe
of the prince of dance.

412
00:20:39,977 --> 00:20:41,675
Can I touch?
- No !

413
00:20:41,718 --> 00:20:43,067
- All right !

414
00:20:44,330 --> 00:20:46,810
[soft music]

415
00:20:49,639 --> 00:20:51,902
[Dorothée hums.]

416
00:20:53,643 --> 00:20:55,950
[Jean-Jacques]: Dorothée?

417
00:20:57,168 --> 00:21:00,128
Dorothy?
- Oh! Yes ? What is it?

418
00:21:00,171 --> 00:21:01,956
- I can know
what are you listening to?

419
00:21:01,999 --> 00:21:04,524
- Oh! It’s a tune of music!
Do you want to hear it?

420
00:21:04,567 --> 00:21:06,352
- Oh ! I can ?

421
00:21:06,395 --> 00:21:08,484
- Yes,
but be careful!

422
00:21:08,528 --> 00:21:10,225
- Oh !

423
00:21:10,269 --> 00:21:12,401
[laughing]
- Oh!

424
00:21:12,445 --> 00:21:15,970
Afterwards, it's my turn!
- Um... Yes, we'll see!

425
00:21:16,013 --> 00:21:17,798
Be careful, it's very fragile.

426
00:21:17,841 --> 00:21:19,365
Okay,
so to listen to the music,

427
00:21:19,408 --> 00:21:21,367
you just have to tap here.

428
00:21:21,410 --> 00:21:23,456
- Oh ! Too ostentatious.
[loud music]

429
00:21:23,499 --> 00:21:25,284
- No!

430
00:21:25,806 --> 00:21:27,460
Oh !
- Oops !

431
00:21:27,503 --> 00:21:31,159
- My beloved phone! Come back!

432
00:21:31,202 --> 00:21:33,509
- My God! Get over yourself!
It's just a phone!

433
00:21:33,553 --> 00:21:35,337
- No,
It's not just a phone!

434
00:21:35,381 --> 00:21:37,034
- I believe
that he fell that way!

435
00:21:37,078 --> 00:21:39,341
- Let me look!
- What are you looking at?

436
00:21:39,385 --> 00:21:41,735
[dramatic music]

437
00:21:41,778 --> 00:21:43,954
[chirping]

438
00:21:48,089 --> 00:21:51,484
[Jean-Jacques]: Dad!
Oh ! I'm scared!

439
00:21:51,527 --> 00:21:54,356
[screams]

440
00:21:54,400 --> 00:21:56,576
Oh! I can't see anything anymore!

441
00:21:56,619 --> 00:21:58,882
But what
what will I become?

442
00:21:58,926 --> 00:22:01,537
[laughing]
- Oh! Dagger bag!

443
00:22:01,581 --> 00:22:04,323
But let go of my leg,
you idiot!

444
00:22:04,366 --> 00:22:07,326
I warn you,
I'm going to count to three

445
00:22:07,369 --> 00:22:09,589
and then I kick!
- Jean-Jacques!

446
00:22:09,632 --> 00:22:12,940
Open your eyes.
Everything is fine ! Oh !

447
00:22:12,983 --> 00:22:15,899
[flicker]

448
00:22:15,943 --> 00:22:18,946
[in chorus]: Oh! Wow!

449
00:22:20,643 --> 00:22:25,692
- Good morning ! My name is Toupie!
- Oh ! I love fireflies.

450
00:22:26,083 --> 00:22:29,870
- Oh! I'm being attacked!
Pity ! Pity !

451
00:22:29,913 --> 00:22:32,263
- Oh, my God!
What am I doing here?

452
00:22:32,307 --> 00:22:35,484
I am really surrounded
by a bunch of imbeciles!

453
00:22:35,528 --> 00:22:37,530
Hmm?
- So cute!

454
00:22:37,573 --> 00:22:41,708
Don't move! I will do
a photo with my t...

455
00:22:41,751 --> 00:22:44,406
Ah! My phone!

456
00:22:44,450 --> 00:22:47,366
Where is my phone?
Help! Help me!

457
00:22:47,409 --> 00:22:50,586
I need my phone!

458
00:22:50,630 --> 00:22:52,849
[chirping]

459
00:22:57,680 --> 00:23:00,291
[soft music in the distance]

460
00:23:02,598 --> 00:23:05,819
- Come on! Go away!
Leave my brother alone!

461
00:23:05,862 --> 00:23:07,603
- Look at this mess.

462
00:23:07,647 --> 00:23:09,997
We can no longer surrender
to Lost Objects now!

463
00:23:10,040 --> 00:23:12,173
- But yes, we can,
because I am

464
00:23:12,216 --> 00:23:14,741
the best in the whole world
to fix things!

465
00:23:14,784 --> 00:23:17,700
- Are you serious?
- Of course yes!

466
00:23:17,744 --> 00:23:21,835
It's too easy!
Hum-hum... And there you have it!

467
00:23:21,878 --> 00:23:23,576
- It's a nightmare.

468
00:23:23,619 --> 00:23:26,709
I really would have
had to take the next car.

469
00:23:26,753 --> 00:23:29,059
[howl]
- Stop, stop!

470
00:23:29,103 --> 00:23:30,931
She's gone!

471
00:23:30,974 --> 00:23:34,761
- Oh!
- Dragonak Castle Bric!

472
00:23:34,804 --> 00:23:37,764
I'm tired of you!
- Your hat!

473
00:23:37,807 --> 00:23:39,461
- But did you hear that?

474
00:23:39,505 --> 00:23:42,116
Dad would really say
that it is a lack of elegance.

475
00:23:42,159 --> 00:23:44,248
- Yes ! And he would also say

476
00:23:44,292 --> 00:23:46,599
that she is a bad example
for us.

477
00:23:46,642 --> 00:23:48,557
[sad music]

478
00:23:48,601 --> 00:23:50,254
- Hmm?

479
00:23:50,298 --> 00:23:52,431
Oh ! Really ?

480
00:23:54,084 --> 00:23:56,522
[soft music in the distance]

481
00:23:56,565 --> 00:24:00,395
Oh! Ha! Ha! Ha!
My love phone!

482
00:24:00,439 --> 00:24:02,963
- Oh ! I'm too good
with the puzzles!

483
00:24:03,006 --> 00:24:05,182
Look!
- Ah, Pfff!

484
00:24:05,226 --> 00:24:07,663
- Uh...
Do you need help?

485
00:24:07,707 --> 00:24:10,405
- Oh ! Jean-Jacques? Yes !

486
00:24:10,449 --> 00:24:12,494
You can hold this for me,
please?

487
00:24:12,538 --> 00:24:15,410
- Okay,
but I’m Jacques-Henri!

488
00:24:15,454 --> 00:24:19,022
- Oops ! Ha! Ha! Pardon !
- It’s okay!

489
00:24:19,066 --> 00:24:21,024
It's completely normal
to deceive you,

490
00:24:21,068 --> 00:24:23,462
since we are
identical twins!

491
00:24:23,505 --> 00:24:27,117
- Yes ! Ha! Ha!
Even Dad is wrong sometimes!

492
00:24:27,161 --> 00:24:30,077
[Dorothée]: Binou has found
my phone!

493
00:24:30,120 --> 00:24:32,296
Come!
We hear his music over there!

494
00:24:32,340 --> 00:24:34,429
[in chorus]: We're coming!
- Oh !

495
00:24:34,473 --> 00:24:36,562
But we don't care
from your phone!

496
00:24:36,605 --> 00:24:38,520
We search for lost items,
us!

497
00:24:38,564 --> 00:24:41,305
- But that's why
that we need my phone!

498
00:24:41,349 --> 00:24:42,959
ABecause of my GPS!

499
00:24:43,003 --> 00:24:46,746
He will lead us directly
Lost Objects! Come!

500
00:24:46,789 --> 00:24:49,749
- We're following you!
- Hey, wait for me, Binou!

501
00:24:49,792 --> 00:24:52,578
- Stop! You must obey me!

502
00:24:52,621 --> 00:24:55,624
I am
a beautiful princess!

503
00:24:56,407 --> 00:24:59,410
- Will you hold us
by the hand if we follow you?

504
00:24:59,454 --> 00:25:02,892
- Of course not, idiots!
Follow me! It's over there!

505
00:25:02,936 --> 00:25:05,373
We've wasted enough time!

506
00:25:05,721 --> 00:25:07,549
- Hey ! Wait for us!

507
00:25:07,593 --> 00:25:09,595
- Yes !
We're right behind you!

508
00:25:09,638 --> 00:25:12,162
- Oh!
But what a bunch of incompetents!

509
00:25:12,206 --> 00:25:14,948
Where is my phone?
I lost my phone!

510
00:25:14,991 --> 00:25:17,516
I can't do anything
without my phone!

511
00:25:17,559 --> 00:25:19,866
Phew! Oh ?

512
00:25:19,909 --> 00:25:23,217
Oh ! Daggerbag Dragonak!

513
00:25:23,260 --> 00:25:26,568
You could have warned me
that there was a swamp here!

514
00:25:26,612 --> 00:25:28,918
Hey ! Where are you?

515
00:25:28,962 --> 00:25:32,269
I'm waiting for you!
[croaks]

516
00:25:32,313 --> 00:25:34,184
Answer!

517
00:25:35,055 --> 00:25:38,537
Hmm? Eh-oh!
Wait for me!

518
00:25:38,580 --> 00:25:41,061
I am
a beautiful princess!

519
00:25:42,584 --> 00:25:44,368
- We can hear the music better.

520
00:25:44,412 --> 00:25:46,588
My phone should no longer
be far away.

521
00:25:46,632 --> 00:25:50,070
- It's dark. Dad doesn't want
that we walk outside at night.

522
00:25:50,113 --> 00:25:53,508
- Yes, it's true! And it's very
important to obey your daddy!

523
00:25:53,552 --> 00:25:56,598
- Oh ! I would love so much
obey him, me too.

524
00:25:56,642 --> 00:25:58,774
- Stop.
We can't go through this.

525
00:25:58,818 --> 00:26:01,603
- Oh!
Jacques-Henri, do you hear that?

526
00:26:01,647 --> 00:26:03,736
There is something
who is coming towards us!

527
00:26:03,779 --> 00:26:06,390
- Maybe it's dad?
- Stay behind me!

528
00:26:06,434 --> 00:26:08,523
- I'm afraid.
- Woohoo! Dad !

529
00:26:08,567 --> 00:26:11,570
It's me ! Top!
- Oh! Push yourself!

530
00:26:11,613 --> 00:26:13,746
The magnificent princesses
first!

531
00:26:13,789 --> 00:26:16,662
- If I were you,
I wouldn't go that way!

532
00:26:16,705 --> 00:26:20,317
- Dragonak Mail
compost rot!

533
00:26:20,361 --> 00:26:23,625
Ah! You don't make any sense
orientation!

534
00:26:23,669 --> 00:26:26,193
It's a shame!
Call me a car!

535
00:26:26,236 --> 00:26:29,631
Oh, no, it's true!

536
00:26:29,675 --> 00:26:32,634
We don't have a phone!

537
00:26:32,678 --> 00:26:35,855
Do what you want,
I'm going that way.

538
00:26:36,551 --> 00:26:38,945
[intriguing music]

539
00:26:41,991 --> 00:26:44,994
[Jean-Jacques groans.]

540
00:26:45,038 --> 00:26:48,519
- Oh! No ! No, no, no!

541
00:26:48,563 --> 00:26:50,565
But I'm scared!
It's too high!

542
00:26:50,609 --> 00:26:52,785
I can't continue!
- But yes, you can!

543
00:26:52,828 --> 00:26:55,526
You just have to do like me!
Close your eyes and sing!

544
00:26:55,570 --> 00:26:58,181
- Here! Take this vine.
I will guide you.

545
00:26:58,225 --> 00:27:00,183
- I too want to be guided!

546
00:27:00,227 --> 00:27:01,968
- That's very kind of you,
Dorothy.

547
00:27:02,011 --> 00:27:03,709
♪ If you like the sun

548
00:27:03,752 --> 00:27:05,449
♪ Spring waking up

549
00:27:05,493 --> 00:27:07,582
♪ If you like the sun
shout hurray ♪

550
00:27:07,626 --> 00:27:09,149
[in chorus]: Hooray!
- Shh!

551
00:27:09,192 --> 00:27:11,325
We can no longer hear my phone!

552
00:27:11,368 --> 00:27:13,762
♪ If you like the sun
say Toupie ♪

553
00:27:13,806 --> 00:27:14,981
[in chorus]: Spinning top!

554
00:27:15,024 --> 00:27:17,026
♪ If you like the sun
say Toupie ♪

555
00:27:17,070 --> 00:27:18,941
- It's over!
We crossed!

556
00:27:18,985 --> 00:27:21,988
You can open your eyes!
♪ Spring waking up

557
00:27:22,031 --> 00:27:23,990
♪ If you like the sun
say Toupie ♪

558
00:27:24,033 --> 00:27:27,733
- Top!
♪ If you like the sun... ♪

559
00:27:27,776 --> 00:27:29,996
[snarl]
- Oh!

560
00:27:30,039 --> 00:27:32,651
[terrified moans]

561
00:27:34,957 --> 00:27:38,178
- Oh! Dragonak! What is this
what is this again?

562
00:27:38,221 --> 00:27:39,832
[in chorus]: Shh!

563
00:27:39,875 --> 00:27:41,442
- Who are you?

564
00:27:41,485 --> 00:27:44,445
- We are
the peacekeepers!

565
00:27:44,488 --> 00:27:47,230
- Yes ! The sentinels
great silence!

566
00:27:47,274 --> 00:27:49,755
- I would say more
that we are the concierges

567
00:27:49,798 --> 00:27:52,061
deep sleep.
- I see what you mean.

568
00:27:52,105 --> 00:27:54,063
Your point of view
is interesting.

569
00:27:54,107 --> 00:27:56,805
- Shh! You must not
make noise.

570
00:27:56,849 --> 00:27:58,764
Otherwise, you will wake him!

571
00:27:58,807 --> 00:28:02,376
- But wake up who?
[in chorus]: The monster!

572
00:28:02,419 --> 00:28:06,728
- A monster? I want to see it!
- Oh ! No !

573
00:28:06,772 --> 00:28:08,774
- Madam ! Madam !
I can see the monster!

574
00:28:08,817 --> 00:28:10,558
Please !
Please ?

575
00:28:10,601 --> 00:28:13,953
- All right. Follow us.
But in silence!

576
00:28:13,996 --> 00:28:15,955
[in chorus]: Shh!

577
00:28:15,998 --> 00:28:18,740
- Did you hear that, Binou?
Shh!

578
00:28:18,784 --> 00:28:20,873
[laughing]

579
00:28:20,916 --> 00:28:23,310
[intriguing music]

580
00:28:24,833 --> 00:28:27,618
- Oh!
But what a waste of time!

581
00:28:27,662 --> 00:28:30,447
- I do not agree
with you! Can't you hear?

582
00:28:30,491 --> 00:28:32,623
We're getting closer
from my phone!

583
00:28:32,667 --> 00:28:35,626
- Oh! But stop
with your phone!

584
00:28:36,366 --> 00:28:39,674
Have you ever thought
to make real friends?

585
00:28:39,718 --> 00:28:42,111
- But my phone
is my friend!

586
00:28:42,155 --> 00:28:45,027
He sleeps with me,
we always play together.

587
00:28:45,071 --> 00:28:48,552
Plus, it lights me up at night...
- Shh!

588
00:28:48,596 --> 00:28:51,991
Here comes the stone monster!

589
00:28:52,034 --> 00:28:53,644
[phone music]

590
00:28:53,688 --> 00:28:56,299
- Oh! My phone!

591
00:28:57,866 --> 00:29:00,956
But let me go.
- No !

592
00:29:01,000 --> 00:29:03,045
You must say your goodbyes
to your device!

593
00:29:03,089 --> 00:29:05,613
It's way too risky.
- He's right!

594
00:29:05,656 --> 00:29:08,529
It might wake him up.
And if he ever wakes up,

595
00:29:08,572 --> 00:29:11,401
Well, it's going to be terrible!

596
00:29:11,445 --> 00:29:14,187
- Oh!
But stop with your whims!

597
00:29:14,230 --> 00:29:16,276
You will buy another one,
that's all!

598
00:29:16,319 --> 00:29:18,626
- No ! I want my phone!

599
00:29:18,669 --> 00:29:21,368
With my GPS
and my applications.

600
00:29:21,411 --> 00:29:24,893
[Toupie]: Boo! Look at me!
[in chorus]: Oh!

601
00:29:24,937 --> 00:29:26,852
- I am the best
from all over the world

602
00:29:26,895 --> 00:29:28,984
to climb
about stone monsters!

603
00:29:29,028 --> 00:29:31,421
Hello Mrs !
It's me, Toupie!

604
00:29:31,465 --> 00:29:35,774
And she over there is Dorothée!
And that's his phone!

605
00:29:35,817 --> 00:29:37,340
You must return it to us,

606
00:29:37,384 --> 00:29:39,014
because I'm not
completely satisfied

607
00:29:39,038 --> 00:29:41,170
and we leave
to Lost Objects...

608
00:29:41,214 --> 00:29:43,172
- My phone!
[in chorus]: Shh!

609
00:29:43,216 --> 00:29:45,784
- YOU !
Come down immediately!

610
00:29:45,827 --> 00:29:49,178
- Hey! Look at me!
I'm going back down!

611
00:29:49,222 --> 00:29:52,355
Bang! Have you seen me?
Bang!

612
00:29:52,399 --> 00:29:54,183
[laughing]
Bang!

613
00:29:54,227 --> 00:29:56,185
Admit that I'm so awesome!

614
00:29:56,229 --> 00:29:59,319
- Oh, yes! You are awesome!

615
00:29:59,362 --> 00:30:02,626
THANKS ! Oh ! Look at that!

616
00:30:02,670 --> 00:30:06,021
It is like new with all
its small applications

617
00:30:06,065 --> 00:30:09,024
and all its little colors.
- Oh, dragonak!

618
00:30:09,068 --> 00:30:11,592
We don't care
from your phone!

619
00:30:11,635 --> 00:30:13,768
- Shh!
- Excuse me ?

620
00:30:13,812 --> 00:30:18,381
Ah! Is it just me
who am normal here?

621
00:30:18,729 --> 00:30:21,863
Come on !
Head to Lost Objects!

622
00:30:21,907 --> 00:30:25,519
- Wait ! I will cut
the music and then... Oh!

623
00:30:25,562 --> 00:30:27,521
[snarl]
- Oh!

624
00:30:27,564 --> 00:30:29,566
[panic screams]
[mole]: Run!

625
00:30:30,480 --> 00:30:32,352
[Jean-Jacques screams.]

626
00:30:32,395 --> 00:30:35,877
[mole]:
EStay away! It's going to explode!

627
00:30:35,921 --> 00:30:37,531
[dramatic music]

628
00:30:37,574 --> 00:30:40,142
[panic screams]
- But what...

629
00:30:41,752 --> 00:30:44,886
- There you go!
You woke him up!

630
00:30:44,930 --> 00:30:47,106
Prepare for the flood.

631
00:30:47,149 --> 00:30:50,109
[sobs]

632
00:30:50,152 --> 00:30:52,589
- Oh, no!
Our feet are wet!

633
00:30:52,633 --> 00:30:54,591
- Yes ! And dad always says:

634
00:30:54,635 --> 00:30:56,593
<“Wet feet,
cold guaranteed! >»

635
00:30:56,637 --> 00:30:58,378
Quickly! Jump on the rock!

636
00:30:58,421 --> 00:31:00,336
- But the water continues
to go up!

637
00:31:00,380 --> 00:31:02,034
- Well done !
- But I...

638
00:31:02,077 --> 00:31:04,427
- It's just trouble,
your phone!

639
00:31:06,125 --> 00:31:08,344
[sobs]

640
00:31:09,345 --> 00:31:13,915
- Oh! I'm going to drown!
Help! Dad !

641
00:31:13,959 --> 00:31:16,657
- No, but stop
to finally whine!

642
00:31:16,700 --> 00:31:18,789
You know how to float, right?
- No !

643
00:31:18,833 --> 00:31:20,966
Not without our inflatable buoys!

644
00:31:21,009 --> 00:31:23,838
- Oh ! Dagger bag!
Get on with it!

645
00:31:23,882 --> 00:31:26,841
- OK, group!
AAt my command,

646
00:31:26,885 --> 00:31:28,451
shoot!

647
00:31:31,106 --> 00:31:33,282
- Oh, I'm so sorry.

648
00:31:33,326 --> 00:31:35,371
How we do it
to make him stop crying?

649
00:31:35,415 --> 00:31:36,633
- We can't do anything.

650
00:31:36,677 --> 00:31:38,418
Once
the monster is awake,

651
00:31:38,461 --> 00:31:40,811
he can cry forever.

652
00:31:40,855 --> 00:31:44,337
- Oh ! I come
to have a great idea!

653
00:31:44,380 --> 00:31:46,556
- It's true ?
- Yes ! Look at me

654
00:31:46,600 --> 00:31:49,472
I will remove all the water
like that!

655
00:31:49,516 --> 00:31:51,822
[laughing]
It's too easy!

656
00:31:51,866 --> 00:31:53,563
I'm so good!
- Well ?

657
00:31:53,607 --> 00:31:56,001
Do you have your GPS?
What are you waiting for?

658
00:31:56,044 --> 00:31:58,220
Lead us
Lost Objects!

659
00:31:58,264 --> 00:32:00,396
- But we can't
leave them like that!

660
00:32:00,440 --> 00:32:03,138
-Dragonak! Who cares!

661
00:32:03,182 --> 00:32:05,358
The only thing that matters here,
it's me!

662
00:32:05,401 --> 00:32:07,882
Me, me, me!
Give me your phone!

663
00:32:07,926 --> 00:32:09,623
It's an order!
- No !

664
00:32:09,666 --> 00:32:11,494
- Oh!

665
00:32:13,061 --> 00:32:15,890
- Crazy parasites!

666
00:32:15,934 --> 00:32:19,589
Hmm? Oh ! My hat!

667
00:32:19,633 --> 00:32:23,071
Where is my hat?
My hat!

668
00:32:23,115 --> 00:32:26,074
I lost my hat
beautiful princess!

669
00:32:26,118 --> 00:32:29,730
AHelp! Who will come to the rescue
of a magnificent princess?

670
00:32:29,773 --> 00:32:33,473
- Look at ! The hat!
- The hat! I'm almost there!

671
00:32:33,516 --> 00:32:35,388
[screams]

672
00:32:35,997 --> 00:32:38,652
[howls]

673
00:32:42,917 --> 00:32:45,833
- Help! I'm drowning!
- Jean-Jacques?

674
00:32:46,355 --> 00:32:49,228
- Yes ?
- Look at ! You float!

675
00:32:49,271 --> 00:32:52,753
- Uh... It's true!
And you too, you float!

676
00:32:52,796 --> 00:32:55,712
- Wait for dad to learn
that we know how to swim!

677
00:32:55,756 --> 00:32:59,281
- As a result, the buoys,
it's over!

678
00:32:59,325 --> 00:33:03,851
- And presto! And presto! Confess
that there is less water, Binoo!

679
00:33:03,894 --> 00:33:06,810
Binoo? Where are you?

680
00:33:08,160 --> 00:33:09,988
[sobs]

681
00:33:10,031 --> 00:33:11,772
[whistling]

682
00:33:11,815 --> 00:33:14,296
[in chorus]: Oh!
- Wow!

683
00:33:23,175 --> 00:33:26,134
[soft melody]

684
00:33:29,790 --> 00:33:32,358
[mole]: Look!
The monster goes back to sleep!

685
00:33:32,401 --> 00:33:36,101
[mole 2]: Binou is a genius!
Long live Binoo!

686
00:33:37,145 --> 00:33:39,060
- At my command!

687
00:33:39,104 --> 00:33:41,149
[whistles]
- Wait! Wait !

688
00:33:41,193 --> 00:33:43,586
I know how to whistle too!
Look at me!

689
00:33:43,630 --> 00:33:46,720
[He whistles badly.]
It's too easy!

690
00:33:46,763 --> 00:33:50,115
[mouth sounds]

691
00:33:50,158 --> 00:33:53,161
[soft melody]

692
00:33:56,164 --> 00:33:58,775
-Dragonak!
Admit it’s cool!

693
00:33:58,819 --> 00:34:01,474
- Oh ! Your language!
- But it's true!

694
00:34:01,517 --> 00:34:03,954
I didn't know it was
so easy to swim!

695
00:34:03,998 --> 00:34:06,566
As you would say, I love it!
- Yeah, it's fast!

696
00:34:06,609 --> 00:34:09,830
Dad is going to be
really proud of us!

697
00:34:09,873 --> 00:34:12,180
- Hello, it’s us!

698
00:34:12,572 --> 00:34:15,618
Here's your hat, princess!
- Uh...

699
00:34:15,662 --> 00:34:18,752
Uh... Good!
We've hung out long enough.

700
00:34:18,795 --> 00:34:22,930
Dorothy! We concentrate!
GPS, Lost Objects, now!

701
00:34:22,973 --> 00:34:25,454
- Yes yes !
Go ahead, I'll join you.

702
00:34:25,498 --> 00:34:30,111
- Oh ! Thanks for reporting
my hat, Jacques-Henri!

703
00:34:30,155 --> 00:34:32,244
- But you're welcome, please!

704
00:34:32,287 --> 00:34:34,898
And thank you for saying thank you!

705
00:34:34,942 --> 00:34:37,423
- I hear you, you know?

706
00:34:39,077 --> 00:34:41,905
[soft melody]
- Come, Binoo!

707
00:34:41,949 --> 00:34:45,387
We have to leave.
- Thank you for everything!

708
00:34:45,431 --> 00:34:47,389
Bye.

709
00:34:50,218 --> 00:34:52,786
[mouth sounds]

710
00:34:53,961 --> 00:34:56,485
- I'm so incredible!

711
00:34:56,529 --> 00:34:59,053
- Top!
We're going to get Mr. Mou!

712
00:34:59,097 --> 00:35:01,490
Are you coming?
- Oh, yes!

713
00:35:01,534 --> 00:35:03,927
I'll show him
how well I whistle!

714
00:35:03,971 --> 00:35:05,494
He will say: <“Wow!

715
00:35:05,538 --> 00:35:08,758
You are the best whistler
from all over the world! >»

716
00:35:09,759 --> 00:35:11,326
[chirping]

717
00:35:11,370 --> 00:35:14,938
Plus one and plus one!
Plus one, plus one!

718
00:35:14,982 --> 00:35:18,246
And one more, one more!
Plus one, plus one!

719
00:35:18,290 --> 00:35:20,161
Plus one!
[laughing]

720
00:35:20,901 --> 00:35:23,556
Plus one, plus one!
[wind blows]

721
00:35:23,599 --> 00:35:25,210
[raptor cry]

722
00:35:25,253 --> 00:35:27,168
[princess]: But why
is there no elevator?

723
00:35:27,212 --> 00:35:29,475
It's a real shame!
And to top it all off,

724
00:35:29,518 --> 00:35:32,521
it's dirty! Nobody cares
maintenance here?

725
00:35:32,565 --> 00:35:36,960
<i>[GPS]: Continue straight.</i>
- Oh! We're coming soon!

726
00:35:37,004 --> 00:35:39,789
I feel it! You will
find Mr. Mou

727
00:35:39,833 --> 00:35:42,009
and me,
I'm going to find my bottle!

728
00:35:42,052 --> 00:35:44,533
Everything will go back to the way it was!

729
00:35:44,577 --> 00:35:47,406
And it’s all thanks to you!

730
00:35:47,449 --> 00:35:50,148
Mouah!
[Toupie]: Boo!

731
00:35:50,191 --> 00:35:52,541
Binoo! Binoo!
I counted all the steps

732
00:35:52,585 --> 00:35:54,630
to come up here!
All, all, all!

733
00:35:54,674 --> 00:35:57,851
- Oh ! Well done !
And how many are there?

734
00:35:57,894 --> 00:36:01,115
- I don't know. For what ?
- Oh, forget it.

735
00:36:01,159 --> 00:36:03,291
- I'm too good to count!

736
00:36:03,335 --> 00:36:05,206
I'll show you
how do we do it, Binou!

737
00:36:05,250 --> 00:36:07,948
You will love this! You can
count on your fingers at first,

738
00:36:07,991 --> 00:36:09,993
it's easier.
- Jacques-Henri?

739
00:36:10,037 --> 00:36:12,822
It's still really high.
I have the chips.

740
00:36:12,866 --> 00:36:16,870
What if we sang?
- Yes ! If you like the sun?

741
00:36:16,913 --> 00:36:19,089
- I don't think so, no!

742
00:36:19,133 --> 00:36:20,656
- Oh?
- Yes.

743
00:36:20,700 --> 00:36:22,223
- Another time.
- All right !

744
00:36:22,267 --> 00:36:25,357
I'm not so scared after all.
- We are in complete delirium.

745
00:36:25,400 --> 00:36:27,359
They are...
[howl]

746
00:36:27,402 --> 00:36:29,709
- Oh! Princess !
Jacques-Henri!

747
00:36:29,752 --> 00:36:32,320
The princess has fallen
down the cliff!

748
00:36:32,364 --> 00:36:35,802
- Eh ? Okay. You have an idea
what dad would do?

749
00:36:35,845 --> 00:36:37,673
- Maybe he would sing.

750
00:36:37,717 --> 00:36:40,937
[princess]: You could
maybe start by helping me?

751
00:36:40,981 --> 00:36:43,244
- Good idea!
Don't move,

752
00:36:43,288 --> 00:36:45,768
we will save you!
- Where do you want me to go,

753
00:36:45,812 --> 00:36:48,554
chainmail?
- But, Jacques-Henri,

754
00:36:48,597 --> 00:36:52,210
what if we feel dizzy?
- We're going to close our eyes!

755
00:36:52,253 --> 00:36:55,125
- I don't understand.
- Yes!

756
00:36:55,169 --> 00:36:57,824
We're going to use a vine
to save the princess!

757
00:36:57,867 --> 00:37:00,130
- So cool!
- Do like me!

758
00:37:00,174 --> 00:37:02,437
Tie the vine around you!

759
00:37:02,481 --> 00:37:04,613
- It's done !
- All right !

760
00:37:04,657 --> 00:37:06,920
And there you close your eyes!

761
00:37:08,138 --> 00:37:11,881
- Oh ! You're right! I no longer have
scared at all now!

762
00:37:11,925 --> 00:37:14,362
- CIt’s starting to get long!

763
00:37:14,406 --> 00:37:16,321
- We're coming!

764
00:37:16,364 --> 00:37:18,105
ANow,
one of us is going to go down

765
00:37:18,148 --> 00:37:20,368
look for the princess,
while the other will stay here

766
00:37:20,412 --> 00:37:22,240
to hold the vine well,
is it clear?

767
00:37:22,283 --> 00:37:23,980
- Yes !
- Perfect !

768
00:37:24,024 --> 00:37:26,113
You hold me well, huh?
- If ! If !

769
00:37:26,156 --> 00:37:29,159
Are you holding me well too?
- Of course !

770
00:37:29,203 --> 00:37:31,161
You realize,
Jean-Jacques?

771
00:37:31,205 --> 00:37:34,208
We're going to save a princess!
- Yeah !

772
00:37:34,252 --> 00:37:36,863
Dad won't believe it!

773
00:37:37,690 --> 00:37:38,821
[howl]

774
00:37:38,865 --> 00:37:41,128
Jacques-Henri?
- Yes ?

775
00:37:41,171 --> 00:37:43,739
- I think I am
a little stuck there!

776
00:37:43,783 --> 00:37:46,264
Can you lift me up?
- Get you back up?

777
00:37:46,307 --> 00:37:48,744
But what are you doing here?
You had to stay up there

778
00:37:48,788 --> 00:37:50,964
and hold the vine well?
- But no !

779
00:37:51,007 --> 00:37:53,183
You were the one who had to stay.
- Oh...

780
00:37:53,227 --> 00:37:55,055
[howl]
- It's too high!

781
00:37:55,098 --> 00:37:57,275
It's too much! I want to go back!
- No !

782
00:37:57,318 --> 00:37:59,320
- Go back straight away!

783
00:37:59,364 --> 00:38:01,496
[howls]

784
00:38:01,540 --> 00:38:04,804
- But what
are you still making?

785
00:38:04,847 --> 00:38:06,545
[screams]

786
00:38:07,154 --> 00:38:09,939
- Don't be afraid!
We're coming to save you!

787
00:38:09,983 --> 00:38:13,726
- Oh! It's ridiculous! Ah!
I'm going to save myself!

788
00:38:13,769 --> 00:38:19,209
AHelp! Someone ? Eh-oh!
Dorothy?

789
00:38:19,253 --> 00:38:21,037
- I believe
let them not hear!

790
00:38:21,081 --> 00:38:24,519
- Dragonak Castle!
Help! I'm down!

791
00:38:24,563 --> 00:38:27,174
Come help me, chain mail!

792
00:38:27,217 --> 00:38:29,611
- Yeah ! Dragonak Castle!

793
00:38:29,655 --> 00:38:32,614
We are at the bottom of the cliff,
nak bag!

794
00:38:32,658 --> 00:38:35,356
It’s crazy how liberating it is!
Go ahead, try!

795
00:38:35,400 --> 00:38:38,751
- Respond, dagger bag junk
chainmail!

796
00:38:38,794 --> 00:38:40,318
Where are you?

797
00:38:40,361 --> 00:38:42,885
- Old rot
of dragonak!

798
00:38:42,929 --> 00:38:44,539
We are here!

799
00:38:44,583 --> 00:38:48,717
- Castel of dragomail bric
of castel dagger bag!

800
00:38:48,761 --> 00:38:51,329
[in the distance]:
Daggermail Dragonak!

801
00:38:52,939 --> 00:38:55,724
- Hmm?
- What's the matter, Binou?

802
00:38:55,768 --> 00:38:57,247
[princess]: Help!

803
00:38:57,291 --> 00:39:00,381
- Help?
- Are you deaf or something?

804
00:39:00,425 --> 00:39:03,341
- Dagger bag of dagger bag!
AHelp!

805
00:39:03,384 --> 00:39:05,168
[laughing]
Chainmail!

806
00:39:05,212 --> 00:39:08,171
- Crazy parasites!
Answer!

807
00:39:08,215 --> 00:39:11,305
- Blackcurrant dragonak
from castel to compost!

808
00:39:11,349 --> 00:39:14,395
You will obey me!
- Yeah, chain mail!

809
00:39:14,439 --> 00:39:17,920
Ha! Ha! Ha! We are
beautiful princesses!

810
00:39:18,356 --> 00:39:20,880
Maybe not princesses
finally.

811
00:39:20,923 --> 00:39:22,708
- I'm here, princess!

812
00:39:23,665 --> 00:39:27,277
- Oh! Here you are.
- Woohoo!

813
00:39:27,321 --> 00:39:30,977
It's me ! Top!
There is no problem!

814
00:39:31,020 --> 00:39:32,674
I am here !

815
00:39:32,718 --> 00:39:35,895
- Do you realize?
We are heroes!

816
00:39:35,938 --> 00:39:38,941
- Yes ! I'm proud of us!

817
00:39:38,985 --> 00:39:41,988
- If you had seen me!
I was incredible!

818
00:39:42,031 --> 00:39:44,338
I was there! Do you see?
Near the little rock!

819
00:39:44,382 --> 00:39:48,124
And I heard: <“AHelp! >»
- Come on, let's go!

820
00:39:48,168 --> 00:39:49,952
- So I turned around

821
00:39:49,996 --> 00:39:51,911
and Binou and Dorothée
had disappeared!

822
00:39:51,954 --> 00:39:54,087
Was I worried?
No.

823
00:39:54,130 --> 00:39:55,480
Because I know that I am

824
00:39:55,523 --> 00:39:58,134
the best in the world
to find the... Hmm?

825
00:39:58,178 --> 00:40:00,136
Binoo?

826
00:40:00,180 --> 00:40:01,834
You want me to show you
where I was

827
00:40:01,877 --> 00:40:03,618
when I heard for help?

828
00:40:03,662 --> 00:40:05,838
[chirping]

829
00:40:09,232 --> 00:40:11,757
- Have we arrived?
on the other side?

830
00:40:11,800 --> 00:40:14,455
- No not yet !
Keep your eyes closed!

831
00:40:14,499 --> 00:40:16,283
<i>- Be careful. On the bridge,</i>

832
00:40:16,326 --> 00:40:17,980
<i>please keep
the center path.</i>

833
00:40:18,024 --> 00:40:20,374
- Oh, thank you, thank you!

834
00:40:20,418 --> 00:40:23,203
I don't know at all
what I would do without you!

835
00:40:23,246 --> 00:40:26,728
- Me neither, I don't know
what I would do without me.

836
00:40:26,772 --> 00:40:28,991
- And now ?
Have we arrived yet?

837
00:40:29,035 --> 00:40:31,298
- No, Jean-Jacques.
Trust me.

838
00:40:31,341 --> 00:40:34,475
- Oh ! Too cute,
You would think you were hearing Dad.

839
00:40:34,519 --> 00:40:35,955
- Oh ! THANKS !

840
00:40:35,998 --> 00:40:39,001
CThat's it!
You can open your eyes!

841
00:40:39,045 --> 00:40:43,397
- Oh! Finally !
- Oh! So what?

842
00:40:43,441 --> 00:40:46,487
Where are we going now? What is this
what does he say, your thing?

843
00:40:46,531 --> 00:40:48,358
- Yes. Wait, I'm looking!

844
00:40:48,402 --> 00:40:50,622
<i>- Continue straight
for ten meters.</i>

845
00:40:50,665 --> 00:40:52,624
- Okay. We're going straight.

846
00:40:52,667 --> 00:40:54,843
<i>- Then turn to...</i>
[beep]

847
00:40:54,887 --> 00:40:56,454
- Turn to ?

848
00:40:56,802 --> 00:40:58,499
Turn to ?

849
00:40:58,543 --> 00:41:02,111
Ah! No !
That's not true!

850
00:41:02,155 --> 00:41:04,331
You can't do this to me!
Wake up!

851
00:41:04,374 --> 00:41:06,725
I beg you! Breathe!

852
00:41:06,768 --> 00:41:10,468
[sobs]
The battery is dead!

853
00:41:12,034 --> 00:41:14,384
- Okay, okay, okay.
The battery is dead!

854
00:41:14,428 --> 00:41:16,212
So what?
- So what?

855
00:41:16,256 --> 00:41:17,910
CThat means
that it's impossible

856
00:41:17,953 --> 00:41:21,087
to use GPS to
go to Lost Objects!

857
00:41:21,130 --> 00:41:23,089
It's over.

858
00:41:23,132 --> 00:41:25,700
We will never find Mr. Mou.

859
00:41:25,744 --> 00:41:29,574
And you will never be able to
be completely satisfied.

860
00:41:29,617 --> 00:41:32,490
- I want to be
completely satisfied, me!

861
00:41:32,533 --> 00:41:34,796
Come on ! Come, Binoo!
We're going to get Mr. Mou!

862
00:41:34,840 --> 00:41:37,973
- Oh, yes! And dad too!
- Well said, Jean-Jacques!

863
00:41:38,017 --> 00:41:41,803
- And I won't be able to anymore
never charge my phone!

864
00:41:41,847 --> 00:41:44,980
- Oh! But get over it!
It's just a phone!

865
00:41:45,024 --> 00:41:47,243
There are other ways
to find a way!

866
00:41:47,287 --> 00:41:49,855
- But he's my only friend.
[Jacques-Henri]: Hmm...

867
00:41:49,898 --> 00:41:52,161
It seems to me
We're going around in circles, right?

868
00:41:52,205 --> 00:41:54,729
- If dad were here, he
would climb to the top of a tree

869
00:41:54,773 --> 00:41:57,253
and he would tell us
Where are the Lost Items?

870
00:41:57,297 --> 00:41:58,733
- That’s clear!

871
00:41:58,777 --> 00:42:00,430
- Dad knows
so many things!

872
00:42:00,474 --> 00:42:03,651
- Well, there you go!
That’s a good idea!

873
00:42:03,695 --> 00:42:06,175
Do you see?
No need for a phone!

874
00:42:06,219 --> 00:42:07,916
[sobs]

875
00:42:07,960 --> 00:42:10,571
Good, you!
- Me ?

876
00:42:10,615 --> 00:42:12,834
- Yes ! YOU ! Climb!

877
00:42:12,878 --> 00:42:14,357
- No !

878
00:42:14,401 --> 00:42:16,751
Dad doesn't want
let's climb trees!

879
00:42:16,795 --> 00:42:20,538
-Dragonak!
How old are you exactly?

880
00:42:20,581 --> 00:42:22,583
- It doesn't matter
how old you are,

881
00:42:22,627 --> 00:42:24,759
You have to obey your daddy!

882
00:42:24,803 --> 00:42:28,023
- Jean-Jacques, is it
do you see daddy here?

883
00:42:28,067 --> 00:42:30,156
- No, why?

884
00:42:31,418 --> 00:42:33,768
[laughs]

885
00:42:34,334 --> 00:42:36,597
- Do your eyes
are properly closed?

886
00:42:36,641 --> 00:42:39,165
- Yes ! I assure you that
I don't see anything at all!

887
00:42:39,208 --> 00:42:42,385
I'm there! I succeeded. Oh !

888
00:42:42,429 --> 00:42:44,344
[scream]

889
00:42:44,387 --> 00:42:46,694
- Jean-Jacques?
Are you okay?

890
00:42:47,913 --> 00:42:51,873
- Yes.
But it's very, very slippery!

891
00:42:51,917 --> 00:42:54,093
[screams]

892
00:42:54,920 --> 00:42:56,835
[howl]

893
00:42:57,749 --> 00:43:00,403
I understand better
why does daddy forbid us

894
00:43:00,447 --> 00:43:02,449
to climb trees.

895
00:43:02,492 --> 00:43:05,365
- No, but what madness!
I have no choice.

896
00:43:05,408 --> 00:43:07,062
Top!
- It's me !

897
00:43:07,106 --> 00:43:09,935
- Climb!
- Oh ! It's like a dream!

898
00:43:09,978 --> 00:43:12,502
- Come here! I will help you!

899
00:43:12,546 --> 00:43:15,114
- Attention ! And presto!

900
00:43:15,157 --> 00:43:17,725
Look at me, Binoo!
I'm amazing!

901
00:43:19,292 --> 00:43:21,294
Did you see me climbing?

902
00:43:21,337 --> 00:43:22,948
- You're being careful, aren't you?

903
00:43:22,991 --> 00:43:25,472
- Of course, trust me!
I count to three!

904
00:43:25,515 --> 00:43:27,648
One. Two.

905
00:43:27,692 --> 00:43:30,042
- Oh!
You said up to three!

906
00:43:30,085 --> 00:43:33,045
Start again!
- Okay! Okay!

907
00:43:33,088 --> 00:43:35,308
- No joke!
Up to three!

908
00:43:35,351 --> 00:43:37,484
- Count on me! Three !
[howl]

909
00:43:37,527 --> 00:43:40,139
- Jacques-Henri!
[laughing]

910
00:43:40,182 --> 00:43:42,358
- It's nonsense.
There must be

911
00:43:42,402 --> 00:43:45,057
another way
to go to Lost Objects.

912
00:43:45,100 --> 00:43:48,626
[hoarse voice]:
Of course there is.

913
00:43:49,278 --> 00:43:52,891
You just have to ask
to the great Chouchou.

914
00:43:52,934 --> 00:43:55,502
- He's right.
- It's clear !

915
00:43:55,545 --> 00:43:58,592
- The Big Darling
knows absolutely everything.

916
00:43:58,636 --> 00:44:00,986
- You must meet him.

917
00:44:01,029 --> 00:44:03,249
- Oh ! Good morning !
My name is Toupie

918
00:44:03,292 --> 00:44:05,686
and he is Binou.
- I beg your pardon,

919
00:44:05,730 --> 00:44:07,862
but my stack is
completely discharged.

920
00:44:07,906 --> 00:44:11,126
Do you believe that the great
Darling has a charger or...

921
00:44:11,170 --> 00:44:13,389
- But stop
with your phone!

922
00:44:13,433 --> 00:44:16,044
Let me talk to him.
[clears throat]

923
00:44:16,088 --> 00:44:19,134
Good evening, I am
a magnificent Princess.

924
00:44:19,178 --> 00:44:22,094
Where can we find
the big darling?

925
00:44:22,137 --> 00:44:24,531
Please ?
- It's this way.

926
00:44:24,574 --> 00:44:26,141
[in chorus]: Oh!

927
00:44:26,185 --> 00:44:29,362
You don't have
than to take the passage.

928
00:44:29,405 --> 00:44:31,756
- Oh! THANKS !

929
00:44:31,799 --> 00:44:34,454
- It's me first!
- You see, Dorothy,

930
00:44:34,497 --> 00:44:36,650
it's not complicated to be
a beautiful princess.

931
00:44:36,674 --> 00:44:39,981
All you need is
beauty and beauty.

932
00:44:40,025 --> 00:44:42,070
- Go ahead, after you,
Jean-Jacques!

933
00:44:42,114 --> 00:44:44,116
- No. You first!

934
00:44:44,159 --> 00:44:45,813
- That's very kind of you,

935
00:44:45,857 --> 00:44:48,381
but dad always says
that it is important to be polite

936
00:44:48,424 --> 00:44:51,776
in all circumstances,
so please.

937
00:44:51,819 --> 00:44:55,301
- That's true, but he also says
that politeness is in mind

938
00:44:55,344 --> 00:44:58,739
what grace is to the face,
so please.

939
00:44:58,783 --> 00:45:01,002
- Ah, ah, ah!
I agree with him!

940
00:45:01,046 --> 00:45:03,396
And for this reason, I insist!

941
00:45:03,439 --> 00:45:06,573
- What is that?
- But I also insist!

942
00:45:06,616 --> 00:45:09,402
- Nope! I won't do anything about it!
- Hum!

943
00:45:09,445 --> 00:45:11,970
- Come on,
please do me this pleasure.

944
00:45:12,013 --> 00:45:14,146
- It's over here!
[screams]

945
00:45:14,189 --> 00:45:16,322
So?
Did you find the passage?

946
00:45:16,365 --> 00:45:18,759
- No not yet.
- Oh !

947
00:45:18,803 --> 00:45:20,587
Binoo?
- Look!

948
00:45:20,630 --> 00:45:21,980
- Oh, me too!

949
00:45:22,023 --> 00:45:24,069
- Do you think that's it,
the passage?

950
00:45:24,112 --> 00:45:25,766
- Yes, maybe.
But how does it work?

951
00:45:25,810 --> 00:45:28,334
- I don't know.
- Look at me!

952
00:45:28,377 --> 00:45:30,771
I'm floating in the air!
- Do you want to try?

953
00:45:30,815 --> 00:45:33,905
- I hesitate a little.
[screams]

954
00:45:33,948 --> 00:45:37,299
[Toupie]: That’s great!
- This is the passage!

955
00:45:37,343 --> 00:45:38,997
Come!
- Stop!

956
00:45:39,040 --> 00:45:40,868
The magnificent princesses
first!

957
00:45:40,912 --> 00:45:43,828
- Oh, sorry!
- I'm kidding !

958
00:45:43,871 --> 00:45:46,395
After you !
- THANKS !

959
00:45:46,831 --> 00:45:48,571
Hop!

960
00:45:48,615 --> 00:45:50,660
[flush]

961
00:45:50,704 --> 00:45:52,358
- Go ahead!
It's your turn!

962
00:45:52,401 --> 00:45:54,490
[laughing]
- No, no!

963
00:45:54,534 --> 00:45:57,624
After you, princess.
-Dragonak!

964
00:45:57,667 --> 00:45:59,713
- All right !
- All right !

965
00:45:59,757 --> 00:46:02,803
- Jacques-Henri! I'm scared!

966
00:46:02,847 --> 00:46:05,023
- Close your eyes!
[flush]

967
00:46:05,066 --> 00:46:08,678
[screams]
- Here I am!

968
00:46:08,722 --> 00:46:10,463
Oh !

969
00:46:10,506 --> 00:46:12,987
[flush, screams]

970
00:46:14,859 --> 00:46:17,078
[chirping]

971
00:46:21,126 --> 00:46:23,911
[soft music]

972
00:46:29,134 --> 00:46:31,353
[laughing]
[Toupie]: Look at me!

973
00:46:31,397 --> 00:46:33,791
[laughing]

974
00:46:33,834 --> 00:46:35,923
Oh! Binoo!
Have you seen me?

975
00:46:35,967 --> 00:46:39,622
I was so amazing!
I was floating in the light!

976
00:46:39,666 --> 00:46:42,408
Like a real fairy!
Dorothy!

977
00:46:42,451 --> 00:46:45,193
Did you see
How amazing was I?

978
00:46:45,237 --> 00:46:47,456
- You can open your eyes,
Jean-Jacques!

979
00:46:47,500 --> 00:46:50,720
- Have you seen me? I was floating!
Like a real fairy!

980
00:46:50,764 --> 00:46:52,853
- Look at ! Binou is there!
- Princess !

981
00:46:52,897 --> 00:46:55,464
I was absolutely amazing!
- Wait !

982
00:46:55,508 --> 00:46:57,858
What a strange place!

983
00:46:57,902 --> 00:47:00,426
[soft music]

984
00:47:03,255 --> 00:47:06,214
So, what were you saying?
- Um... I don't know.

985
00:47:06,258 --> 00:47:07,737
What was I saying?

986
00:47:07,781 --> 00:47:09,621
- You wouldn't have
a little cognitive disorder?

987
00:47:09,652 --> 00:47:11,829
- Binoo! Wait for me!
I am here !

988
00:47:11,872 --> 00:47:13,874
- You should close your eyes,
Jean-Jacques.

989
00:47:13,918 --> 00:47:16,921
Okay, okay! And step back a little too.
- Look!

990
00:47:16,964 --> 00:47:19,924
We have so much
a beautiful view from here! No ?

991
00:47:19,967 --> 00:47:23,623
- Uh... But there's nothing!
It's all black!

992
00:47:23,666 --> 00:47:26,756
- Black !
This is my favorite color!

993
00:47:26,800 --> 00:47:29,847
- Big Darling!
Are you there?

994
00:47:29,890 --> 00:47:33,241
I am a magnificent
princess in distress

995
00:47:33,285 --> 00:47:36,984
who requires your assistance.
- Bubbles!

996
00:47:37,028 --> 00:47:38,856
[laughing]

997
00:47:38,899 --> 00:47:43,121
Oh! The pretty yellow bubble!
This is my favorite color!

998
00:47:43,164 --> 00:47:46,211
Good morning ! My name is Toupie!
[laughing]

999
00:47:47,386 --> 00:47:50,432
Look at me!
I became tiny!

1000
00:47:50,476 --> 00:47:53,305
Admit that I am
really too cute

1001
00:47:53,348 --> 00:47:55,916
with my little feet
and my... Oh!

1002
00:47:55,960 --> 00:48:00,138
The pretty blue bubble!
This is my favorite color!

1003
00:48:00,181 --> 00:48:02,880
Ah! It's so funny!

1004
00:48:02,923 --> 00:48:05,012
- Oh, great!
I'm next!

1005
00:48:05,056 --> 00:48:07,797
- Yes yes !
And me next!

1006
00:48:07,841 --> 00:48:10,278
- I will close my eyes
suddenly. Ah!

1007
00:48:10,322 --> 00:48:13,020
[screams of joy]
- Wow!

1008
00:48:13,064 --> 00:48:15,370
- ATo you!
Touch a yellow bubble!

1009
00:48:15,414 --> 00:48:17,024
- Okay!
- There's one there!

1010
00:48:17,068 --> 00:48:20,027
- I see her!
- Dagger bag! CThat’s enough!

1011
00:48:20,071 --> 00:48:24,858
We got it! Focus!
We're looking for the big Chouchou!

1012
00:48:24,902 --> 00:48:27,295
Would it be possible...
- Look!

1013
00:48:27,339 --> 00:48:29,384
[in chorus]: Wow!

1014
00:48:29,428 --> 00:48:32,126
[Jacques-Henri]:
It’s super bright!

1015
00:48:33,040 --> 00:48:34,955
Is this
a spaceship?

1016
00:48:34,999 --> 00:48:37,436
- Maybe so.
- It's like a dream!

1017
00:48:37,479 --> 00:48:39,960
- My God!
CIt's called a pyramid.

1018
00:48:40,004 --> 00:48:42,049
- Oh, look,
it looks like it's moving.

1019
00:48:42,093 --> 00:48:43,921
[flicker]

1020
00:48:43,964 --> 00:48:45,792
- Oh! The big darling!

1021
00:48:45,835 --> 00:48:47,968
- He will tell us where
where the lost items are found!

1022
00:48:48,012 --> 00:48:50,188
- And Mr. Mou!
- And dad!

1023
00:48:50,231 --> 00:48:53,060
- Yes !
We must miss him so much!

1024
00:48:53,104 --> 00:48:56,498
- Big Darling! Woohoo!
It's me, Toupie!

1025
00:48:56,542 --> 00:48:59,284
Do you...
- Stop! Let me talk to him!

1026
00:48:59,327 --> 00:49:02,243
Hello, big darling!

1027
00:49:02,287 --> 00:49:04,376
I am
a beautiful princess.

1028
00:49:04,419 --> 00:49:06,073
- I'm not
the big darling!

1029
00:49:06,117 --> 00:49:08,380
- Oh, no? But where is he?

1030
00:49:08,423 --> 00:49:12,253
- We absolutely have to talk to him!
Please ?

1031
00:49:12,297 --> 00:49:14,995
- The big Chouchou is over there,
in the pyramid.

1032
00:49:15,039 --> 00:49:17,432
But only one of you
can consult it.

1033
00:49:17,476 --> 00:49:21,697
[in chorus]: Me! Me ! Me !
- Silence !

1034
00:49:21,741 --> 00:49:24,178
It's my choice.
So...

1035
00:49:24,222 --> 00:49:26,702
It's you, it's not you,
it's you, it's not you,

1036
00:49:26,746 --> 00:49:28,226
it's you, it's not you,

1037
00:49:28,269 --> 00:49:30,334
it's you, it's not you,
it's you, it's not you.

1038
00:49:30,358 --> 00:49:32,404
It's you who comes.
- It's me ?

1039
00:49:32,447 --> 00:49:34,754
- Oh, no! Not him!
He won't be able to do that!

1040
00:49:34,797 --> 00:49:37,713
- She's right.
Toupie won't be able to.

1041
00:49:37,757 --> 00:49:40,542
He is too...
How to tell you?

1042
00:49:40,586 --> 00:49:43,371
Take me instead!
- Yes ! Good idea!

1043
00:49:43,415 --> 00:49:45,373
Take the princess!

1044
00:49:45,417 --> 00:49:48,072
- As
beautiful princess, I demand...

1045
00:49:48,115 --> 00:49:51,336
- I said that
It was me who decided!

1046
00:49:53,033 --> 00:49:55,993
YOU ! Come up!
- What ?

1047
00:49:56,297 --> 00:49:57,951
[laughing]

1048
00:49:57,995 --> 00:50:01,041
Oh! A gift
for the big Chouchou!

1049
00:50:01,085 --> 00:50:04,218
Oh, so nice!
- I'm waiting for you.

1050
00:50:04,262 --> 00:50:06,612
- Yes yes !!
I'm coming, sir!

1051
00:50:07,743 --> 00:50:09,745
- I'm looking for a synonym
for nightmare.

1052
00:50:09,789 --> 00:50:14,054
Top! Don't forget the
question for the big Chouchou!

1053
00:50:14,098 --> 00:50:16,970
- Yes ! Ask him
how can we get there

1054
00:50:17,014 --> 00:50:19,451
Lost Objects!
- Everything is fine !

1055
00:50:19,494 --> 00:50:21,931
I am the best in the world
so as not to forget!

1056
00:50:21,975 --> 00:50:23,498
- I don't know about you,

1057
00:50:23,542 --> 00:50:25,370
but I really have doubts
on his abilities.

1058
00:50:25,413 --> 00:50:27,459
- Hey ! You are no longer dizzy,
you?

1059
00:50:27,502 --> 00:50:29,896
- Oops ! I had forgotten!
Can you give me your hand?

1060
00:50:29,939 --> 00:50:31,637
- With great pleasure!

1061
00:50:36,642 --> 00:50:39,514
[grand music]

1062
00:50:43,257 --> 00:50:47,609
- Wow!
It's like a dream!

1063
00:50:51,004 --> 00:50:54,529
- There you go! You have arrived!
- What again?

1064
00:50:54,573 --> 00:50:57,184
- You didn't have
a question to ask?

1065
00:50:57,228 --> 00:51:02,276
- Oh! He is so big
the big darling!

1066
00:51:02,320 --> 00:51:04,800
Hello, big darling!
It's me, Spinning Top,

1067
00:51:04,844 --> 00:51:07,629
and I have a question!
[imposing voice]: Get in!

1068
00:51:07,673 --> 00:51:09,414
I can't hear you
very good.

1069
00:51:09,457 --> 00:51:11,590
- Oh ? Ah OK !
Look at me!

1070
00:51:11,633 --> 00:51:13,896
I'm going up the stairs!

1071
00:51:13,940 --> 00:51:16,116
And there? Does
can you hear me better?

1072
00:51:16,160 --> 00:51:18,727
- Yes !
Much better, thank you.

1073
00:51:18,771 --> 00:51:20,555
- Oh ?
- SO ?

1074
00:51:20,599 --> 00:51:22,818
What is your question?

1075
00:51:22,862 --> 00:51:24,168
[laughing]

1076
00:51:24,211 --> 00:51:26,648
- It's really you
the big darling?

1077
00:51:26,692 --> 00:51:29,434
- Yes.
- Oh...

1078
00:51:30,696 --> 00:51:33,090
- Go ahead!
- Yes. Okay.

1079
00:51:33,133 --> 00:51:34,656
So. It's because of Binou,

1080
00:51:34,700 --> 00:51:36,658
he made a stain on Mr. Mou,
right there,

1081
00:51:36,702 --> 00:51:38,965
so Dorothy did it
disappear. Poof!

1082
00:51:39,008 --> 00:51:41,141
Not the stain! Mr. Mou!
[laughing]

1083
00:51:41,185 --> 00:51:43,970
And we must also find
the prince of dance!

1084
00:51:44,013 --> 00:51:45,885
And dad!
- Your question.

1085
00:51:45,928 --> 00:51:49,236
- Oh ! It's...
I came to ask you

1086
00:51:49,280 --> 00:51:51,151
if you... Uh...

1087
00:51:51,195 --> 00:51:55,895
Oh! Wow! So you are
truly the big darling.

1088
00:51:55,938 --> 00:51:58,202
- Time up!
Thank you for thinking of us!

1089
00:51:58,245 --> 00:51:59,986
Good day !
- Come!

1090
00:52:00,029 --> 00:52:01,640
We have to leave.

1091
00:52:01,683 --> 00:52:03,381
- All right ! I'm coming !

1092
00:52:03,424 --> 00:52:06,166
It was so great to talk
with the great Chouchou!

1093
00:52:06,210 --> 00:52:10,344
I think... Oh!
Big Darling! Wait !

1094
00:52:10,997 --> 00:52:13,869
I have a gift for you
from Binou!

1095
00:52:13,913 --> 00:52:16,916
- Oh?
[intriguing music]

1096
00:52:18,918 --> 00:52:22,878
<“How can we get
Lost Objects? THANKS ! >»

1097
00:52:22,922 --> 00:52:25,794
- Oh! The question!
That's it!

1098
00:52:25,838 --> 00:52:27,622
I remember it!
[laughing]

1099
00:52:27,666 --> 00:52:29,624
- The answer is very simple.

1100
00:52:29,668 --> 00:52:31,496
To get to you
Lost Objects,

1101
00:52:31,539 --> 00:52:34,847
you can take
the shortcut which is right here.

1102
00:52:34,890 --> 00:52:37,806
- Wow! The shortcut!

1103
00:52:38,764 --> 00:52:40,940
[chirping]
- Oh...

1104
00:52:43,421 --> 00:52:45,466
- But what's the matter with him?
so much time?

1105
00:52:45,510 --> 00:52:48,513
- I don't know. Oh !
What if we played bubble jumping?

1106
00:52:48,556 --> 00:52:50,515
It's very simple.
You just have to jump

1107
00:52:50,558 --> 00:52:52,560
over the bubble
without touching it!

1108
00:52:52,604 --> 00:52:54,345
- Oh ! You are too fast!

1109
00:52:54,388 --> 00:52:57,565
- Look!
It’s Toupie who’s back!

1110
00:52:57,609 --> 00:53:01,569
- Woohoo! It's me ! Top!
I succeeded!

1111
00:53:01,613 --> 00:53:04,006
- Well, I admit it. I doubted
that he can succeed.

1112
00:53:04,050 --> 00:53:07,184
- Yes, me too!
- Dad would be very proud of him!

1113
00:53:07,227 --> 00:53:09,011
- Downright !
[laughing]

1114
00:53:09,055 --> 00:53:11,492
- I know how to go
Lost Objects!

1115
00:53:11,536 --> 00:53:13,407
It's too easy!
- Oh !

1116
00:53:13,451 --> 00:53:15,583
I find it so moving!

1117
00:53:15,627 --> 00:53:17,455
- Thank you, sir!

1118
00:53:17,498 --> 00:53:21,415
I saw the big Chouchou!
He found me so funny!

1119
00:53:21,459 --> 00:53:23,548
- SO ?
- Lost Objects?

1120
00:53:23,591 --> 00:53:25,027
- Yes ! Where is it?

1121
00:53:25,071 --> 00:53:27,508
- How we get there
Lost Objects?

1122
00:53:27,552 --> 00:53:30,032
- It's too easy!
- Get straight to the point!

1123
00:53:30,076 --> 00:53:32,121
What is
did the big Chouchou tell you?

1124
00:53:32,165 --> 00:53:35,168
- Well, he said
that all we had to do,

1125
00:53:35,212 --> 00:53:38,389
it was taking the shortcut!
- Hmm?

1126
00:53:38,737 --> 00:53:41,130
- The shortcut?
- What shortcut?

1127
00:53:41,174 --> 00:53:43,524
- But anyway, what is he talking about?
- A shortcut.

1128
00:53:43,568 --> 00:53:46,614
- Exactly !
- But where is the shortcut?

1129
00:53:46,658 --> 00:53:48,660
- He's... He's...

1130
00:53:48,703 --> 00:53:52,098
Um... Um... Wait...

1131
00:53:52,141 --> 00:53:55,275
You will laugh,
but I think I forgot!

1132
00:53:55,319 --> 00:53:57,277
[laughing]
- Did he forget?

1133
00:53:57,321 --> 00:53:59,366
Oh ! I knew it!
- I don't understand !

1134
00:53:59,410 --> 00:54:01,542
What did he forget?
- Wait !

1135
00:54:01,586 --> 00:54:04,589
Come back! Spinning top forgot
where was the...

1136
00:54:04,632 --> 00:54:07,069
Oh! No !

1137
00:54:07,113 --> 00:54:10,856
[sobs]
It's a real nightmare!

1138
00:54:10,899 --> 00:54:14,599
I will never be able to
return to my bottle.

1139
00:54:14,642 --> 00:54:18,167
Nor charge my phone,
it's clear.

1140
00:54:18,211 --> 00:54:21,780
- But we have to find dad!
Who will cook for us?

1141
00:54:21,823 --> 00:54:23,477
And who will do the laundry?

1142
00:54:23,521 --> 00:54:26,437
- And why not learn
to do all this ourselves?

1143
00:54:26,480 --> 00:54:28,830
- What ? You're kidding I hope?
[laughing]

1144
00:54:28,874 --> 00:54:31,659
- Of course! Come!
We're going to play bubble jumping!

1145
00:54:31,703 --> 00:54:34,488
- Ha! Ha! Ha!
You gave me one of those scares!

1146
00:54:34,532 --> 00:54:36,403
It's me who starts
this time!

1147
00:54:36,447 --> 00:54:39,363
- Oh ! Don't be sad, Binoo!
I'm going to find him, Mr. Mou!

1148
00:54:39,406 --> 00:54:42,757
- Oh...
I'm sorry, Binou.

1149
00:54:42,801 --> 00:54:46,108
We can't go anymore
to Lost and Found now.

1150
00:54:46,848 --> 00:54:49,460
- Oh! Did you see the blue bubble?
Attention !

1151
00:54:49,503 --> 00:54:53,377
If you touch it, you lose!
- Don't worry, I appreciate it!

1152
00:54:53,420 --> 00:54:55,901
[laughing]
- You lost!

1153
00:54:56,945 --> 00:54:59,426
- Oh ! Me too ! Wait !
I want to play with you!

1154
00:54:59,470 --> 00:55:01,210
I'm next!

1155
00:55:01,254 --> 00:55:03,430
- CThat’s funny
to be big, right?

1156
00:55:03,474 --> 00:55:06,477
- You speak! Dad would be
really impressed

1157
00:55:06,520 --> 00:55:08,696
to see me!
He keeps telling me

1158
00:55:08,740 --> 00:55:11,525
it's great to grow up
and take flight.

1159
00:55:11,569 --> 00:55:15,050
[screams of joy]
- Now it's my turn!

1160
00:55:15,094 --> 00:55:18,227
- Listen, Toupie,
it is absolutely necessary

1161
00:55:18,271 --> 00:55:20,882
that I find my prince,
do you understand?

1162
00:55:20,926 --> 00:55:22,754
So, make a little effort.

1163
00:55:22,797 --> 00:55:24,495
The big darling
just came

1164
00:55:24,538 --> 00:55:26,410
to give you the information.

1165
00:55:26,453 --> 00:55:28,325
She must not be very far
in your head.

1166
00:55:28,368 --> 00:55:30,675
Top, are you listening to me?

1167
00:55:31,415 --> 00:55:32,981
- Hmm?

1168
00:55:33,025 --> 00:55:34,635
Oh !

1169
00:55:34,679 --> 00:55:36,245
Yes !

1170
00:55:36,289 --> 00:55:38,247
Good idea, Binou!

1171
00:55:38,291 --> 00:55:40,554
EListen!
Binou found the way

1172
00:55:40,598 --> 00:55:43,252
to know what the great
Chouchou said to Toupie!

1173
00:55:43,296 --> 00:55:45,167
- It's true ? How ?

1174
00:55:45,211 --> 00:55:47,518
- Well, we just have to
go get information

1175
00:55:47,561 --> 00:55:49,433
where she is!
- Hmm?

1176
00:55:49,476 --> 00:55:51,739
- There, I don't understand much.
And you ?

1177
00:55:51,783 --> 00:55:54,046
- Like you ! What a shame!
- Yes!

1178
00:55:54,089 --> 00:55:57,179
It's in his memory!
In his head!

1179
00:55:57,223 --> 00:56:00,400
We're going to go inside
of Spinning Top's head!

1180
00:56:00,444 --> 00:56:03,011
And to get there, we just have to
touch a yellow bubble.

1181
00:56:03,055 --> 00:56:04,535
The ones that make you shrink!

1182
00:56:04,578 --> 00:56:06,406
That way we'll be small enough

1183
00:56:06,450 --> 00:56:08,800
to be able to enter
in Toupie's head!

1184
00:56:08,843 --> 00:56:11,803
- Who are we?
- Binoo and me!

1185
00:56:11,846 --> 00:56:13,892
- Oh! Perfect !

1186
00:56:13,935 --> 00:56:15,894
- Cool !
- Good idea!

1187
00:56:15,937 --> 00:56:18,200
- I'm going to go in my head
with you, Binoo!

1188
00:56:19,593 --> 00:56:21,769
- Another time perhaps,
okay?

1189
00:56:21,813 --> 00:56:24,424
- Oh, yes! I can't wait!
[laughing]

1190
00:56:24,468 --> 00:56:26,295
- You must
prevent it from moving.

1191
00:56:26,339 --> 00:56:28,733
- No problem.
Top! Sat !

1192
00:56:28,776 --> 00:56:30,430
- Like that ?
- It's good.

1193
00:56:30,474 --> 00:56:32,214
And don't move!

1194
00:56:32,258 --> 00:56:33,955
- I love being told
what to do!

1195
00:56:33,999 --> 00:56:36,697
- Don't speak too!
- We'll be right back!

1196
00:56:36,741 --> 00:56:39,744
- I said don't move!
- All right !

1197
00:56:39,787 --> 00:56:43,312
- We need a yellow bubble.
- And don't talk either!

1198
00:56:46,446 --> 00:56:48,666
Banzaii!

1199
00:56:49,449 --> 00:56:51,669
[laughing]
I'm really impatient

1200
00:56:51,712 --> 00:56:53,801
to know what is there
in Toupie's head!

1201
00:56:56,325 --> 00:56:58,763
Keep a close eye on Toupie!
- Don't wait too long!

1202
00:56:58,806 --> 00:57:00,852
- It's promised!
- Look at me!

1203
00:57:00,895 --> 00:57:02,723
I'm not moving at all!

1204
00:57:02,767 --> 00:57:05,030
[laugh]
It tickles!

1205
00:57:05,073 --> 00:57:07,467
- Oh, dragonak! What is this
that you don't understand

1206
00:57:07,511 --> 00:57:09,469
in <“Don’t move”?

1207
00:57:09,513 --> 00:57:12,080
[drip]
- I don't see anything

1208
00:57:12,124 --> 00:57:14,256
which looks like a memory,
here.

1209
00:57:14,300 --> 00:57:16,563
It's not
what I expected.

1210
00:57:16,607 --> 00:57:19,131
I'm going to gain height.

1211
00:57:20,524 --> 00:57:22,134
It's weird!

1212
00:57:22,177 --> 00:57:25,311
There is nothing at all
in Toupie's head.

1213
00:57:25,354 --> 00:57:28,227
I'm starting to wonder
if we find...

1214
00:57:28,270 --> 00:57:30,490
[laughing]
- Look at me! Look at me!

1215
00:57:30,534 --> 00:57:33,406
Don't move! I'm going
try to guess...

1216
00:57:33,450 --> 00:57:35,452
- Hello! My name is Toupie.

1217
00:57:35,495 --> 00:57:37,410
- Hey! Me too !
What do you want to play?

1218
00:57:37,454 --> 00:57:40,413
- What are you playing?
- Oh ! You are truly magnificent!

1219
00:57:40,457 --> 00:57:42,763
- THANKS ! But not
as beautiful as you!

1220
00:57:42,807 --> 00:57:46,027
- Look at me! Look at me!
I'll jump right there!

1221
00:57:46,071 --> 00:57:49,553
I'm so good
to jump! Attention ! And presto!

1222
00:57:49,596 --> 00:57:52,425
[in chorus]: Oh!
- I succeeded! I succeeded!

1223
00:57:52,469 --> 00:57:53,818
- Well done !
- Awesome !

1224
00:57:53,861 --> 00:57:55,210
- Wow!
- Wonderful !

1225
00:57:55,254 --> 00:57:57,430
- Excuse me !
Can anyone tell us

1226
00:57:57,474 --> 00:58:00,215
where is Toupie's memory,
please?

1227
00:58:00,259 --> 00:58:03,567
[in chorus]: Binoo! Oh !
- Is it Binoo?

1228
00:58:03,610 --> 00:58:06,700
- But no ! He doesn't have Mr. Mou!
- It’s Binou after all!

1229
00:58:06,744 --> 00:58:09,442
- He's my best friend!
- Listen!

1230
00:58:09,486 --> 00:58:11,488
Is there anyone
who remembers

1231
00:58:11,531 --> 00:58:13,466
of what the great Chouchou
said about the shortcut

1232
00:58:13,490 --> 00:58:15,404
to go
Lost Objects?

1233
00:58:16,710 --> 00:58:19,887
- Watch me run, Binou!
- Have you seen how fast I run?

1234
00:58:19,931 --> 00:58:21,802
- But where are we going?
- I don't know !

1235
00:58:21,846 --> 00:58:23,543
It's great, huh?
[laughing]

1236
00:58:23,587 --> 00:58:26,633
- Look! It's me !
- It's true that he looks like you,

1237
00:58:26,677 --> 00:58:28,548
but it's me!
- Too beautiful!

1238
00:58:28,592 --> 00:58:30,985
- Look at me!
- I love being me.

1239
00:58:31,029 --> 00:58:33,031
- Ah, yes, I remember
that! 1

1240
00:58:33,074 --> 00:58:34,989
<i>- Quick!
I have to go to the bathroom!</i>

1241
00:58:35,033 --> 00:58:36,295
<i>It’s too urgent!</i>

1242
00:58:36,338 --> 00:58:38,950
- Are these
Toupie's memories?

1243
00:58:38,993 --> 00:58:40,778
- Look at me!

1244
00:58:40,821 --> 00:58:44,477
♪ Happy birthday
Mr. Mou ♪♪

1245
00:58:44,521 --> 00:58:46,784
<i>- Happy birthday,
Mr. Mou!</i>

1246
00:58:47,959 --> 00:58:51,615
- Don't worry, Binoo.
We're going to find Mr. Mou!

1247
00:58:51,658 --> 00:58:53,878
<i>- Oh! You are not hungry,
Mr. Mou?</i>

1248
00:58:53,921 --> 00:58:56,576
<i>There is no problem!
I'll eat for you!</i>

1249
00:58:56,620 --> 00:58:58,926
[in chorus]: Yes! Me too !

1250
00:58:58,970 --> 00:59:00,232
- Yum!

1251
00:59:00,275 --> 00:59:02,451
♪ If you like the sun
say Toupie ♪♪

1252
00:59:02,495 --> 00:59:04,410
[in chorus]: Spinning top!

1253
00:59:04,453 --> 00:59:07,805
<i>- Hey, look at me,
I'm going to come back down!</i>

1254
00:59:07,848 --> 00:59:12,505
- Oh! It's my phone!
<i>-Bong!</i>

1255
00:59:12,549 --> 00:59:15,073
<i>- At my command!</i>
[whistles]

1256
00:59:15,116 --> 00:59:17,466
- Wait!
I know how to whistle too!

1257
00:59:17,510 --> 00:59:20,078
Look at me.
[mouth sounds]

1258
00:59:20,121 --> 00:59:23,298
[They all whistle badly.]

1259
00:59:26,171 --> 00:59:28,173
<i>Everything is fine!
I am the best in the world</i>

1260
00:59:28,216 --> 00:59:29,609
<i>so as not to forget!</i>

1261
00:59:29,653 --> 00:59:32,830
- Oh! It's just before
to see the big Chouchou!

1262
00:59:32,873 --> 00:59:36,268
We're getting closer
of the memory we are looking for!

1263
00:59:36,311 --> 00:59:39,532
<i>- It was so great to talk
with the great Chouchou!</i>

1264
00:59:39,576 --> 00:59:41,490
<i>I think... Oh!</i>

1265
00:59:41,534 --> 00:59:44,276
<i>Big Darling, wait!</i>

1266
00:59:44,319 --> 00:59:46,974
<i>I have a gift for you
from Binou.</i>

1267
00:59:47,018 --> 00:59:48,628
<i>- Hmm?</i>
- I must confess

1268
00:59:48,672 --> 00:59:49,977
that I imagined
the big darling

1269
00:59:50,021 --> 00:59:51,283
more impressive than that.

1270
00:59:53,285 --> 00:59:57,245
<i>- <“How can we get to
Lost Objects? THANKS. >»</i>

1271
00:59:57,289 --> 01:00:01,989
<i>- Oh! The question!
That's it, I remember it!</i>

1272
01:00:02,033 --> 01:00:03,991
<i>- The answer is very simple.</i>

1273
01:00:04,035 --> 01:00:05,863
<i>To get to you
to Lost Objects,</i>

1274
01:00:05,906 --> 01:00:09,170
<i>you can take the shortcut
which is right here.</i>

1275
01:00:09,214 --> 01:00:10,563
- Oh!

1276
01:00:12,652 --> 01:00:15,873
[Jacques-Henri]: AYours!
[Jean-Jacques]: No! ATo you!

1277
01:00:15,916 --> 01:00:18,179
[breath]

1278
01:00:18,223 --> 01:00:20,138
[laughs]

1279
01:00:20,181 --> 01:00:23,054
- Oops!
- I won! I won!

1280
01:00:23,097 --> 01:00:24,838
- Can I
play with them?

1281
01:00:24,882 --> 01:00:27,536
- For the last time, no!
- All right !

1282
01:00:27,580 --> 01:00:29,538
- And you two,
stop distracting Toupie!

1283
01:00:29,582 --> 01:00:31,802
- Wait,
I'll be right back!

1284
01:00:33,804 --> 01:00:35,806
- Losing is nice, isn't it?

1285
01:00:35,849 --> 01:00:38,199
- I too am
so good at losing!

1286
01:00:38,243 --> 01:00:40,680
[laughs]
It tickles!

1287
01:00:40,724 --> 01:00:43,770
- We're back!
- Binoo! Dorothy!

1288
01:00:43,814 --> 01:00:48,296
Look at me! Did you see?
I'm not moving at all!

1289
01:00:48,340 --> 01:00:50,603
- Thank you, Toupie!
We found

1290
01:00:50,647 --> 01:00:52,866
what the great Chouchou
told you!

1291
01:00:52,910 --> 01:00:54,781
- It's true !
- Yes !

1292
01:00:54,825 --> 01:00:57,001
We saw
where is the shortcut

1293
01:00:57,044 --> 01:00:59,394
which leads to Lost Objects!
[in chorus]: Oh!

1294
01:00:59,438 --> 01:01:01,483
- We're finally going to see dad again!

1295
01:01:01,527 --> 01:01:04,573
- And I'm finally going
find my prince.

1296
01:01:04,617 --> 01:01:07,185
So, where is the shortcut?
- One moment!

1297
01:01:07,228 --> 01:01:09,230
Hang in there, Binoo.

1298
01:01:09,274 --> 01:01:11,232
[laughing]

1299
01:01:12,625 --> 01:01:15,367
Come on! Come! It’s over here!
- Eh ?

1300
01:01:15,672 --> 01:01:18,022
- There it is, the shortcut!

1301
01:01:19,197 --> 01:01:21,634
In fact,
all the signs around us

1302
01:01:21,678 --> 01:01:24,071
lead directly
Lost Objects!

1303
01:01:24,115 --> 01:01:26,813
These are all shortcuts!
[in chorus]: Oh!

1304
01:01:26,857 --> 01:01:28,728
- It's incredible!

1305
01:01:28,772 --> 01:01:33,080
- Yes ! And to think that we crossed paths
dozens of these panels!

1306
01:01:33,124 --> 01:01:36,127
Okay, follow me! And presto!

1307
01:01:36,170 --> 01:01:39,696
Come on, follow us!
It’s over here!

1308
01:01:40,871 --> 01:01:43,177
- Me too ! Me too !

1309
01:01:43,221 --> 01:01:46,354
Look at me!
I'm going to Lost Objects!

1310
01:01:47,268 --> 01:01:50,663
- I'm coming to pick you up,
dear prince of dance!

1311
01:01:52,056 --> 01:01:54,841
- But... what about us then?

1312
01:01:56,843 --> 01:01:59,803
- Oh ! But come on!
Your dad is waiting for you!

1313
01:01:59,846 --> 01:02:02,327
- But we will never arrive
to jump up there!

1314
01:02:02,370 --> 01:02:04,808
- For what ? Your father
didn't show you how to fly?

1315
01:02:04,851 --> 01:02:06,505
- Hmm?
- No ?

1316
01:02:06,548 --> 01:02:08,986
For what?
- It's much too dangerous!

1317
01:02:09,029 --> 01:02:10,988
We gotta hold daddy's hand
when we walk!

1318
01:02:11,031 --> 01:02:13,381
- But you are done
to fly!

1319
01:02:13,425 --> 01:02:16,776
Your father will be proud
to fly with you!

1320
01:02:16,820 --> 01:02:18,778
[groans]
- Do you believe?

1321
01:02:18,822 --> 01:02:20,737
- Chainmail!
I'm still not going

1322
01:02:20,780 --> 01:02:24,175
show you to... Oh! Wait.
I have a big idea.

1323
01:02:24,218 --> 01:02:25,959
But you must
trust me.

1324
01:02:26,003 --> 01:02:29,528
[in chorus]: Okay...
- EExtend your arms like this!

1325
01:02:29,571 --> 01:02:31,530
[in chorus]: Like that?

1326
01:02:31,573 --> 01:02:36,883
- Yes ! Alright ! Then,
wave your arms like me!

1327
01:02:37,666 --> 01:02:41,714
[in chorus]: Like that?
- Yes ! It's perfect!

1328
01:02:41,758 --> 01:02:43,455
- Why are we doing this?

1329
01:02:43,498 --> 01:02:45,196
- I don't know,
but I like it!

1330
01:02:45,239 --> 01:02:48,199
- Now you have to jump!

1331
01:02:48,242 --> 01:02:50,114
- Jump ? No !

1332
01:02:50,157 --> 01:02:52,464
- Come on !
You are capable!

1333
01:02:52,507 --> 01:02:54,771
Close your eyes and jump!

1334
01:02:54,814 --> 01:02:56,468
Do it for your dad!

1335
01:02:56,511 --> 01:02:58,557
- It's me or dad
already spoke to us

1336
01:02:58,600 --> 01:03:01,081
to stand on your own two feet?
- No...

1337
01:03:01,125 --> 01:03:04,041
- Too bad! We do it
for our loving dad!

1338
01:03:04,084 --> 01:03:06,304
[in chorus]: Dad!

1339
01:03:06,347 --> 01:03:07,914
[howl]

1340
01:03:07,958 --> 01:03:10,003
[laughing]
- Jean-Jacques!

1341
01:03:10,047 --> 01:03:11,875
You should open your eyes!

1342
01:03:11,918 --> 01:03:13,354
- No !

1343
01:03:13,398 --> 01:03:14,965
- Yes !

1344
01:03:15,400 --> 01:03:17,881
- Eh ? Wow!

1345
01:03:17,924 --> 01:03:19,883
[laugh]
- It's great, huh?

1346
01:03:19,926 --> 01:03:23,277
- Yes ! I no longer feel dizzy,
even with your eyes open!

1347
01:03:23,321 --> 01:03:25,758
[laughs]
- Well, there you go!

1348
01:03:25,802 --> 01:03:27,934
You see,
you are capable of flying!

1349
01:03:27,978 --> 01:03:29,936
- Oh, thank you, princess!

1350
01:03:29,980 --> 01:03:32,721
I'm so excited
to fly with dad!

1351
01:03:32,765 --> 01:03:35,072
- It's going to be
really proud of us!

1352
01:03:35,115 --> 01:03:36,638
- Come on ! Come!

1353
01:03:36,682 --> 01:03:40,164
We're going to find your daddy
and my prince of dance!

1354
01:03:40,207 --> 01:03:41,948
[screams of joy]

1355
01:03:41,992 --> 01:03:43,602
- I'm high!

1356
01:03:43,645 --> 01:03:46,126
[laughing]
- Me too!

1357
01:03:47,954 --> 01:03:49,782
[flicker]

1358
01:03:49,826 --> 01:03:52,698
- I can't wait
to find Mr. Mou!

1359
01:03:52,741 --> 01:03:55,657
- And so am I!
- Ha! Ha! Wait for us!

1360
01:03:55,701 --> 01:03:58,791
- Oh ! You know how to fly,
Jean-Jacques?

1361
01:03:58,835 --> 01:04:01,315
- Yes !
But I’m Jacques-Henri!

1362
01:04:01,359 --> 01:04:03,665
- Oh yes ?
Are you sure?

1363
01:04:03,709 --> 01:04:06,494
- You are very funny, Binou!
- No !

1364
01:04:06,538 --> 01:04:09,933
Me, it’s Toupie!
- Oh, yes? Are you sure?

1365
01:04:09,976 --> 01:04:11,935
-Dragonak!
CEnough of the chatter!

1366
01:04:11,978 --> 01:04:15,460
We have a mission here! Ah!
[in chorus]: Wow!

1367
01:04:15,503 --> 01:04:17,984
[epic music]

1368
01:04:18,245 --> 01:04:21,553
[Dorothée]: It’s magical!
[princess]: Yes!

1369
01:04:21,596 --> 01:04:24,948
But where can
find my prince in there?

1370
01:04:24,991 --> 01:04:27,274
[Jacques-Henri]: And how
What are we going to do to find dad?

1371
01:04:27,298 --> 01:04:30,562
[Jean-Jacques]: What if we flew?
- Oh ! Good idea!

1372
01:04:30,605 --> 01:04:34,087
- Flying is so cool!
- Yes !

1373
01:04:34,131 --> 01:04:35,915
[in chorus]: Dad!

1374
01:04:35,959 --> 01:04:38,613
- Do you see?
You have arrived there!

1375
01:04:38,657 --> 01:04:41,268
And without the help
from your phone!

1376
01:04:41,312 --> 01:04:44,793
- It's true.
Thank you, princess.

1377
01:04:44,837 --> 01:04:48,275
But he was still
with me all this time.

1378
01:04:48,885 --> 01:04:52,366
- Dad ! Where are you?
- We know how to fly!

1379
01:04:52,410 --> 01:04:54,412
- Yes ! And swim too!

1380
01:04:54,455 --> 01:04:58,590
- Binoo? You want me to find
Mr. Mou, is that it?

1381
01:04:58,633 --> 01:05:01,288
- Mr. Mou!
- No problem !

1382
01:05:01,332 --> 01:05:04,422
I'm amazing
to find Mr. Mou!

1383
01:05:04,465 --> 01:05:06,946
- Wait !
- Prince?

1384
01:05:06,990 --> 01:05:09,557
Prince!
Where are you?

1385
01:05:09,601 --> 01:05:12,604
- Mr. Mou,
It’s me Topie!

1386
01:05:12,647 --> 01:05:14,606
- Stop!
We should split up!

1387
01:05:14,649 --> 01:05:17,609
You, on the one hand,
Binou and me, on the other!

1388
01:05:17,652 --> 01:05:19,480
- Can I
choose the side?

1389
01:05:19,524 --> 01:05:21,482
Please !
- Of course, please!

1390
01:05:21,526 --> 01:05:23,354
[laughing]
- Thank you!

1391
01:05:23,397 --> 01:05:26,226
So, I choose... this side!
Look at me!

1392
01:05:26,270 --> 01:05:28,837
- Perfect !
And us, this side!

1393
01:05:28,881 --> 01:05:31,710
- Not this one.
Not this one either.

1394
01:05:31,753 --> 01:05:36,367
Ah! Yes ! My handbag!

1395
01:05:37,020 --> 01:05:40,327
- Prince? It's me !

1396
01:05:40,371 --> 01:05:43,113
It's your magnificent
princess!

1397
01:05:43,156 --> 01:05:46,812
Oh, dragonak! Answer!
Where are you?

1398
01:05:46,855 --> 01:05:49,206
[clears throat]
- I'm here, princess

1399
01:05:49,249 --> 01:05:51,730
- Oh! My prince!

1400
01:05:51,773 --> 01:05:55,342
Is that you? I'm coming
immediately, dear prince!

1401
01:05:55,386 --> 01:05:58,171
I'm going to organize a big ball
in your honor

1402
01:05:58,215 --> 01:06:00,957
and we can dance
together forever. Oh ?

1403
01:06:01,000 --> 01:06:03,002
- Wonderful !
- I love balls!

1404
01:06:03,046 --> 01:06:05,657
- Can I have
the first dance?

1405
01:06:05,700 --> 01:06:08,007
- Say,
you look beautiful today.

1406
01:06:08,051 --> 01:06:09,617
- Will you marry me?

1407
01:06:09,661 --> 01:06:12,272
- But which of you
is my prince?

1408
01:06:12,316 --> 01:06:16,146
- It's me, my beautiful love!
- Don't listen to him, princess!

1409
01:06:16,189 --> 01:06:18,104
I'm your prince!
- No !

1410
01:06:18,148 --> 01:06:19,976
It's me
the real prince charming!

1411
01:06:20,019 --> 01:06:22,345
- It's me ! It's obvious, right?
- Well, no! Exactly !

1412
01:06:22,369 --> 01:06:24,632
- Look at me! We are
made for each other!

1413
01:06:24,676 --> 01:06:26,721
- Look no further,
you found me!

1414
01:06:26,765 --> 01:06:28,810
- Dagger bag! Enough !

1415
01:06:28,854 --> 01:06:31,857
I am looking
of my prince!

1416
01:06:31,900 --> 01:06:34,642
The one who owns
this graceful shoe!

1417
01:06:34,686 --> 01:06:36,905
[laughs]
- Ridiculous!

1418
01:06:36,949 --> 01:06:38,690
- Shame!
[clears throat]

1419
01:06:38,733 --> 01:06:40,561
- It's me.
- Eh ?

1420
01:06:40,605 --> 01:06:42,911
- Excuse me !
Sorry, sorry, sorry.

1421
01:06:42,955 --> 01:06:45,958
I have to pass, sorry!
- Oh ! My prince!

1422
01:06:46,002 --> 01:06:47,786
I found you!

1423
01:06:47,829 --> 01:06:50,789
I won't leave you
never disappear again!

1424
01:06:50,832 --> 01:06:52,356
It's promised!

1425
01:06:53,879 --> 01:06:57,013
What is there?
Why are you making this face?

1426
01:06:57,056 --> 01:06:59,711
- ATo tell the truth...
well I have to tell you

1427
01:06:59,754 --> 01:07:02,496
that I'm not really
a prince.

1428
01:07:02,540 --> 01:07:04,107
- Too bad!
- An impostor!

1429
01:07:04,150 --> 01:07:06,370
- I was sure of it!
- Have you seen the look on his face?

1430
01:07:06,413 --> 01:07:08,676
- Take me instead!
- That's enough!

1431
01:07:08,720 --> 01:07:11,592
Please forgive me.
What did you say then?

1432
01:07:11,636 --> 01:07:13,899
- That I was not a prince.

1433
01:07:13,942 --> 01:07:15,379
But when I saw

1434
01:07:15,422 --> 01:07:18,077
that there was a big competition
dancing at the castle,

1435
01:07:18,121 --> 01:07:20,732
<i>I decided to try my luck.</i>

1436
01:07:26,694 --> 01:07:28,914
- Invitation card,
please!

1437
01:07:28,957 --> 01:07:30,611
Good evening.

1438
01:07:30,655 --> 01:07:32,570
- Oh!

1439
01:07:33,005 --> 01:07:34,528
- Stop there!

1440
01:07:34,572 --> 01:07:36,313
- I'm coming
for the dance competition?

1441
01:07:36,356 --> 01:07:38,532
- Do you have
your invitation card?

1442
01:07:38,576 --> 01:07:40,099
- Um... No, but...

1443
01:07:40,143 --> 01:07:42,623
- This evening is reserved
to the princes!

1444
01:07:42,667 --> 01:07:44,582
- Get out!
[sad music]

1445
01:07:44,625 --> 01:07:46,410
- Um...

1446
01:07:46,932 --> 01:07:48,325
[sigh]

1447
01:07:48,368 --> 01:07:51,110
<i>I was going to give up,
when suddenly...</i>

1448
01:07:51,154 --> 01:07:53,591
- Good evening, my beautiful Robert!

1449
01:07:53,634 --> 01:07:55,332
<i>- My fairy godmother has appeared</i>

1450
01:07:55,375 --> 01:07:58,030
<i>and offered me
an invitation card.</i>

1451
01:07:58,074 --> 01:07:59,553
Huh?

1452
01:07:59,597 --> 01:08:02,121
Oh ! I am a prince!

1453
01:08:02,165 --> 01:08:04,732
- Yes ! The prince of dance!

1454
01:08:04,776 --> 01:08:07,170
- Thank you a thousand times, godmother!

1455
01:08:07,213 --> 01:08:08,475
- Remember!

1456
01:08:08,519 --> 01:08:10,173
You must have left the castle

1457
01:08:10,216 --> 01:08:12,305
before the 12 strokes of midnight!

1458
01:08:12,349 --> 01:08:14,612
[rhythmic electronic music]

1459
01:08:23,490 --> 01:08:25,840
- No!
[buzzer]

1460
01:08:25,884 --> 01:08:28,365
[falls into water]
They all suck!

1461
01:08:28,408 --> 01:08:30,149
Everyone sucks!

1462
01:08:30,193 --> 01:08:32,369
So there is no one
in this kingdom

1463
01:08:32,412 --> 01:08:34,849
who knows how to dance
as good as me?

1464
01:08:34,893 --> 01:08:37,025
Following !
- Oh!

1465
01:08:37,809 --> 01:08:39,985
[buzzing]

1466
01:08:40,028 --> 01:08:42,161
[languorous music]

1467
01:09:00,440 --> 01:09:04,531
<i>I danced
like I've never danced.</i>

1468
01:09:04,575 --> 01:09:06,707
<i>And suddenly...</i>

1469
01:09:06,751 --> 01:09:09,362
<i>I heard you clapping.</i>

1470
01:09:09,406 --> 01:09:12,670
- Well done! Splendid!

1471
01:09:12,713 --> 01:09:15,455
What talent!
I want you!

1472
01:09:15,803 --> 01:09:17,805
Don't move, I'm coming!

1473
01:09:17,849 --> 01:09:19,590
You won!

1474
01:09:19,633 --> 01:09:21,853
We are made
one for the other!

1475
01:09:21,896 --> 01:09:24,943
Prince how already? Ah!
[last stroke of midnight]

1476
01:09:25,639 --> 01:09:27,467
- You know the truth.

1477
01:09:27,511 --> 01:09:31,819
Unfortunately,
I'm not a real prince.

1478
01:09:31,863 --> 01:09:34,561
- Oh!
But you are now!

1479
01:09:34,605 --> 01:09:37,564
You are
my prince of dance!

1480
01:09:37,608 --> 01:09:39,827
And believe me,
I know how to recognize

1481
01:09:39,871 --> 01:09:42,090
a good dancer
when I see one!

1482
01:09:42,134 --> 01:09:44,702
I have crazy talent myself,
you know!

1483
01:09:44,745 --> 01:09:47,574
- Does that mean
that we no longer have any chance?

1484
01:09:47,618 --> 01:09:49,576
- Yes,
that's what it means.

1485
01:09:49,620 --> 01:09:51,578
- Well, anyway,
I was not a prince!

1486
01:09:51,622 --> 01:09:53,798
- Confidence for confidence,
me neither!

1487
01:09:53,841 --> 01:09:55,713
- Oh! I suspected it!
Me neither !

1488
01:09:55,756 --> 01:09:57,149
- Same for me!

1489
01:10:00,326 --> 01:10:02,894
- Woohoo! Mr. Mou!

1490
01:10:02,937 --> 01:10:05,679
It's me ! Top! Where are you?

1491
01:10:05,723 --> 01:10:07,855
We need you to sleep!

1492
01:10:07,899 --> 01:10:10,815
Oh ! Ha! Ha! Ha!
Sorry, ma'am!

1493
01:10:10,858 --> 01:10:13,513
I didn't see you!
I'm looking for Mr. Mou!

1494
01:10:13,557 --> 01:10:17,256
Mr. Mou! Mr. Mou!

1495
01:10:17,300 --> 01:10:21,086
Oh ! Mr. Mou!
It's me ! Top!

1496
01:10:21,129 --> 01:10:23,044
I'm coming to get you!
Wait for me!

1497
01:10:23,088 --> 01:10:25,264
Ah! Don't move!
[laughing]

1498
01:10:25,308 --> 01:10:27,832
Look at me!
Did you see? I'm going up!

1499
01:10:27,875 --> 01:10:29,703
Do you see me?

1500
01:10:29,747 --> 01:10:31,879
Finally, here you are! Oh ?

1501
01:10:31,923 --> 01:10:34,665
You're not Mr. Mou?
[laughing]

1502
01:10:34,708 --> 01:10:36,667
Sorry for bothering you.

1503
01:10:36,710 --> 01:10:39,365
[screams]

1504
01:10:39,409 --> 01:10:41,498
[laughing]

1505
01:10:41,541 --> 01:10:42,977
Oh!

1506
01:10:43,021 --> 01:10:44,805
Bang!
[laughing]

1507
01:10:44,849 --> 01:10:46,851
[Jacques-Henri]: Dad!
[Jean-Jacques]: Dad!

1508
01:10:46,894 --> 01:10:50,115
- Where are you, Dragonak?
- Yeah ! We're hungry!

1509
01:10:50,158 --> 01:10:53,379
- Jacques-Henri! Jean-Jacques!
- Oh ! Top!

1510
01:10:53,423 --> 01:10:56,034
Don't move!
We're coming to see you!

1511
01:10:58,341 --> 01:11:01,300
- SO ?
Have you found Mr. Mou?

1512
01:11:01,344 --> 01:11:05,043
- Yes, almost! I was sure
that it was Mr. Mou up there,

1513
01:11:05,086 --> 01:11:06,784
when I...
- Hey! Look!

1514
01:11:06,827 --> 01:11:09,439
I found my prince!
[in chorus]: Oh!

1515
01:11:09,482 --> 01:11:11,919
Dad !
- Is that you, children?

1516
01:11:11,963 --> 01:11:14,531
- Your children?
[in chorus]: Dad!

1517
01:11:14,574 --> 01:11:17,142
[laughs]
- Dad!

1518
01:11:17,185 --> 01:11:19,405
- You had to
worry so much!

1519
01:11:19,449 --> 01:11:20,972
- Everything's okay, we're here!

1520
01:11:21,015 --> 01:11:22,974
Now,
we won't leave you anymore.

1521
01:11:23,017 --> 01:11:26,064
- Forgive me, but
Are these really your children?

1522
01:11:26,107 --> 01:11:28,545
- Yes ! The flesh of my flesh!

1523
01:11:28,588 --> 01:11:31,548
So, I love them
more than anything in the world!

1524
01:11:31,591 --> 01:11:34,333
- Oh! They look like you
enormously,

1525
01:11:34,377 --> 01:11:36,248
you have
the same intelligent look.

1526
01:11:36,292 --> 01:11:39,338
- Look, dad! The princess
taught us to fly!

1527
01:11:39,382 --> 01:11:42,254
- And also to swim!
- And I learned to whistle!

1528
01:11:42,298 --> 01:11:44,822
Look at me!
[mouth sounds]

1529
01:11:44,865 --> 01:11:46,998
- Top!
Stop this right now!

1530
01:11:47,041 --> 01:11:48,608
- Okay
- And we learned

1531
01:11:48,652 --> 01:11:51,437
to climb trees!
- And walking outside at night!

1532
01:11:51,481 --> 01:11:55,223
- In the jungle!
- And we saved the princess!

1533
01:11:55,267 --> 01:11:57,400
- Yes ! We are heroes!

1534
01:11:57,443 --> 01:11:59,489
- Yes. It's true.
They tried.

1535
01:11:59,532 --> 01:12:01,795
- Oh!
I'm so proud of you!

1536
01:12:01,839 --> 01:12:03,493
You have become men!

1537
01:12:03,536 --> 01:12:06,017
[in chorus]: Hum! Eh-hey!

1538
01:12:06,060 --> 01:12:08,367
- You will finally be able to
help me with meals,

1539
01:12:08,411 --> 01:12:11,065
laundry
and all the household chores!

1540
01:12:11,109 --> 01:12:13,198
[in chorus]: Huh?
[whistling]

1541
01:12:13,241 --> 01:12:15,113
- Oh, look!

1542
01:12:15,156 --> 01:12:18,682
- Oh! Dorothée, Binou!
Hey ! We are here!

1543
01:12:18,725 --> 01:12:22,381
- Binoo! We found
and the prince and dad!

1544
01:12:22,425 --> 01:12:24,775
- Oh! It's
very good news, that!

1545
01:12:24,818 --> 01:12:27,299
And do you also
found Mr. Mou?

1546
01:12:27,343 --> 01:12:30,520
[in chorus]: Oh! Mr. Mou!

1547
01:12:30,563 --> 01:12:32,783
- Mr. Mou? Who is it ?

1548
01:12:32,826 --> 01:12:35,002
- He's Binou's great friend.

1549
01:12:35,046 --> 01:12:38,441
He can't sleep without it.
[beep]

1550
01:12:38,484 --> 01:12:40,094
<i>- The world of lost objects</i>

1551
01:12:40,138 --> 01:12:42,140
<i>will close its doors
in five minutes.</i>

1552
01:12:42,183 --> 01:12:44,838
<i>We invite you
to head towards the exit.</i>

1553
01:12:44,882 --> 01:12:48,929
- What? No ! Wait !
We couldn't find Mr. Mou!

1554
01:12:48,973 --> 01:12:50,931
We can't
leave without him!

1555
01:12:51,976 --> 01:12:54,457
- No problem, Binou! I
I'm going to find him!

1556
01:12:54,500 --> 01:12:56,546
- And we will help you!
- Yes !

1557
01:12:56,589 --> 01:12:58,809
- Mr. Mou!
- What does Mr. Mou look like?

1558
01:12:58,852 --> 01:13:01,377
- He is soft,
green and about high like that.

1559
01:13:01,420 --> 01:13:03,944
Oh yes ! And he has a stain
on the stomach!

1560
01:13:03,988 --> 01:13:06,469
- All right ! It's noted!
- Mr. Mou! Come on ! Come!

1561
01:13:06,512 --> 01:13:08,775
We have to leave!
- Dad ! Look at me!

1562
01:13:08,819 --> 01:13:11,648
- Look at me!
- Be careful, children!

1563
01:13:11,691 --> 01:13:15,434
- Oh ! Too cute,
but it's not Mr. Mou!

1564
01:13:15,478 --> 01:13:18,263
No problem !
I will find it

1565
01:13:18,306 --> 01:13:20,483
and you will all say:
<“Bravo, Toupie!

1566
01:13:20,526 --> 01:13:22,441
You are so amazing! >»

1567
01:13:22,485 --> 01:13:24,182
And I will answer...

1568
01:13:24,225 --> 01:13:27,533
<i>- You are currently
redirected to the exit.</i>

1569
01:13:28,142 --> 01:13:30,536
<i>Thank you for your visit
and see you soon.</i>

1570
01:13:30,580 --> 01:13:33,321
- Oh! Dragonak!

1571
01:13:33,365 --> 01:13:36,150
- Oh ! What did you say?
- What else?

1572
01:13:36,194 --> 01:13:38,501
- I think
let them throw us out.

1573
01:13:38,544 --> 01:13:42,853
- This is totally unacceptable.
I'm going to file a complaint!

1574
01:13:42,896 --> 01:13:44,768
- Why are we no longer moving forward?

1575
01:13:44,811 --> 01:13:46,639
- Maybe we should
try to swim.

1576
01:13:46,683 --> 01:13:49,033
- Yes. Good idea!
- Hey, did you see?

1577
01:13:49,076 --> 01:13:50,817
We swim backwards!

1578
01:13:50,861 --> 01:13:53,298
- We are really great,
chain mail!

1579
01:13:53,341 --> 01:13:56,823
- Oh ! Jacques-Henri!
- Pardon !

1580
01:13:56,867 --> 01:13:59,043
- Give me your hands, Binou!

1581
01:13:59,086 --> 01:14:00,697
I've got you!

1582
01:14:00,740 --> 01:14:02,307
Oh !

1583
01:14:02,350 --> 01:14:04,614
[laughing]
- But what's going on?

1584
01:14:04,657 --> 01:14:07,225
It looks like I'm going up!
[laughing]

1585
01:14:07,268 --> 01:14:08,792
It tickles!

1586
01:14:08,835 --> 01:14:13,361
Look at me, everyone!
I'm floating at Lost Objects!

1587
01:14:13,971 --> 01:14:15,842
[soft music]

1588
01:14:19,542 --> 01:14:21,718
- Binoo?
But what do you do?

1589
01:14:21,761 --> 01:14:24,416
Hmm? Oh !

1590
01:14:24,460 --> 01:14:26,505
Mr. Mou!

1591
01:14:26,549 --> 01:14:30,509
Look!
Binou found Mr. Mou!

1592
01:14:30,553 --> 01:14:31,945
[in chorus]: Ah!

1593
01:14:34,948 --> 01:14:36,384
- Oh ! He can't do it!

1594
01:14:37,298 --> 01:14:39,518
- Allow me!
I will help you!

1595
01:14:39,562 --> 01:14:42,042
Banzaii!

1596
01:14:42,565 --> 01:14:44,131
Oh, no!

1597
01:14:44,175 --> 01:14:46,177
[effort]

1598
01:14:46,220 --> 01:14:48,353
I can't do it either!

1599
01:14:48,396 --> 01:14:51,487
- Wow! I'm so good
to hang on!

1600
01:14:51,530 --> 01:14:53,619
It's too easy! Oops !

1601
01:14:53,663 --> 01:14:55,360
[laughing]

1602
01:14:55,403 --> 01:14:57,884
Look at me!
I'm very funny!

1603
01:14:57,928 --> 01:14:59,973
Oh ! Hello again, ma'am!

1604
01:15:00,017 --> 01:15:03,281
Look how good I am
to hang on! Ha! Ha!

1605
01:15:03,324 --> 01:15:06,327
Dorothy! Binoo!
It's me ! Top!

1606
01:15:06,371 --> 01:15:08,068
Do you see me?

1607
01:15:10,244 --> 01:15:12,856
[laughing]
Oh! I love being me!

1608
01:15:12,899 --> 01:15:15,032
- Oh ! We are free
now!

1609
01:15:15,075 --> 01:15:17,208
[Jean-Jacques]:
I've got you, princess!

1610
01:15:17,251 --> 01:15:19,732
- Oh ! Thank you, Jacques-Henri!

1611
01:15:19,776 --> 01:15:22,256
- Please, daddy!
[laughing]

1612
01:15:22,300 --> 01:15:25,042
- Thank you for saying thank you,
princess!

1613
01:15:25,085 --> 01:15:28,219
- Thank you so much.
CThat goes without saying.

1614
01:15:28,262 --> 01:15:30,438
[soft music]

1615
01:15:39,622 --> 01:15:41,972
- So it’s him, Mr. Mou!
- Does he know how to dance?

1616
01:15:42,015 --> 01:15:44,496
- Of course, look:
he dances with Binou!

1617
01:15:44,540 --> 01:15:46,150
- In this case, it's decided,

1618
01:15:46,193 --> 01:15:48,326
I'm going to organize a big ball
in his honor!

1619
01:15:48,369 --> 01:15:50,981
- Oh ! And we will dance
finally together!

1620
01:15:51,024 --> 01:15:55,551
- Did you hear that?
- Yes ! We're going to dance with dad!

1621
01:15:55,594 --> 01:15:59,511
- Oh ! Binou and his Mr. Mou.

1622
01:15:59,555 --> 01:16:02,993
Too cute.
[brothers]: Good evening, Mr. Mou!

1623
01:16:03,036 --> 01:16:07,214
- Oh ! Mr. Mou! He's here!
I found it!

1624
01:16:07,258 --> 01:16:11,436
Binoo! Look at ! Mr. Mou is
right there in your arms!

1625
01:16:12,829 --> 01:16:15,832
Oh ! And the magic spot
is still there!

1626
01:16:15,875 --> 01:16:18,922
There's no problem! I know
how to make it disappear!

1627
01:16:18,965 --> 01:16:20,880
[laughing]

1628
01:16:20,924 --> 01:16:22,708
Look at me!

1629
01:16:22,752 --> 01:16:24,754
[amused cries]

1630
01:16:26,277 --> 01:16:29,410
- Oh! It's true !
The stain is still there.

1631
01:16:29,454 --> 01:16:33,023
- Bang! I succeeded!
I succeeded! Ha! Ha! Ha!

1632
01:16:34,938 --> 01:16:39,507
Oh ! Binou, you did
disappear the stain!

1633
01:16:39,551 --> 01:16:41,640
It's a magic handkerchief!

1634
01:16:41,684 --> 01:16:43,947
I want to try it!
I want to try it!

1635
01:16:43,990 --> 01:16:47,777
Oh, thank you, Binoo! I'm going
to be able to make another wish!

1636
01:16:47,820 --> 01:16:50,344
[laughing]
- Oh, my God!

1637
01:16:50,649 --> 01:16:53,783
Come, my prince!
I'll take you to the castle.

1638
01:16:53,826 --> 01:16:56,307
[laughing]
- We're going to live in a castle!

1639
01:16:56,350 --> 01:16:59,876
We're going to live in a castle!
- Stop!

1640
01:16:59,919 --> 01:17:03,140
We found Mr. Mou,
the stain is gone.

1641
01:17:03,183 --> 01:17:06,491
So can you say that
are you completely satisfied?

1642
01:17:06,534 --> 01:17:09,189
- Am I
completely satisfied?

1643
01:17:10,451 --> 01:17:12,018
[laughing]
Yes!

1644
01:17:12,062 --> 01:17:15,543
I am completely,
completely satisfied!

1645
01:17:15,587 --> 01:17:17,371
- Oh! Eventually !

1646
01:17:17,415 --> 01:17:19,896
You can hold
my bottle, Binou?

1647
01:17:19,939 --> 01:17:23,290
I will finally be able to
charge my phone!

1648
01:17:23,334 --> 01:17:26,772
Thank you for everything.
I will miss you !

1649
01:17:26,816 --> 01:17:29,470
- Goodbye, Dorothy!
- Have a good trip !

1650
01:17:29,514 --> 01:17:31,298
- And thank you, phone!

1651
01:17:32,212 --> 01:17:34,998
[Dorothée]: Come here, you!
We're going to hook you up!

1652
01:17:35,041 --> 01:17:37,478
<i>[GPS]: You have arrived
to destination.</i>

1653
01:17:37,522 --> 01:17:39,742
[Dorothée]: Ah!
How I love your voice!

1654
01:17:39,785 --> 01:17:41,265
<i>[GPS]: Very nice.</i>

1655
01:17:41,308 --> 01:17:43,876
- Good! Come on !
At the castle now.

1656
01:17:43,920 --> 01:17:46,052
- Yes ! We're going to the castle!

1657
01:17:46,096 --> 01:17:48,751
- I hope I can
choose my room!

1658
01:17:48,794 --> 01:17:50,753
- Me too !
- Me too !

1659
01:17:50,796 --> 01:17:52,972
- Is there a problem,
princess?

1660
01:17:53,016 --> 01:17:56,584
- Well, I don't know
how to get you back to the castle.

1661
01:17:57,847 --> 01:18:00,937
- Oh ! Princess !
I know! I know!

1662
01:18:00,980 --> 01:18:03,679
- Really ?
- Yes !

1663
01:18:03,722 --> 01:18:05,855
Oh ! Magic handkerchief!

1664
01:18:05,898 --> 01:18:07,900
Take us back to the castle
now!

1665
01:18:07,944 --> 01:18:10,598
- Oh ! Spinning top,
could you be normal?

1666
01:18:10,642 --> 01:18:12,426
Just two minutes...

1667
01:18:15,342 --> 01:18:18,694
- Hello! My name is Toupie!
- Hey ! Me too !

1668
01:18:18,737 --> 01:18:21,740
[in chorus]: Oh!
- Look, it’s Binoo!

1669
01:18:21,784 --> 01:18:23,655
- I'm his best friend!

1670
01:18:23,699 --> 01:18:27,137
- Is this your castle?
- Of course not!

1671
01:18:27,180 --> 01:18:29,574
Binoo? Are we
in Spinning Top's head

1672
01:18:29,617 --> 01:18:32,490
- Oh! So lucky!

1673
01:18:32,533 --> 01:18:34,797
- How are we going to do it?
to get out of here now?

1674
01:18:34,840 --> 01:18:37,147
- I could do
another wish!

1675
01:18:37,190 --> 01:18:40,237
[in chorus]: A wish!
- Look at me!

1676
01:18:40,280 --> 01:18:43,806
I'm going to make a wish!
- I want a princess dress!

1677
01:18:43,849 --> 01:18:46,809
- Me too
- That's a wonderful idea!

1678
01:18:46,852 --> 01:18:49,376
- I love being me!
[laughing]

1679
01:18:50,160 --> 01:18:52,031
[gurgling]

1680
01:18:52,075 --> 01:18:54,730
[orchestral music]

1681
01:18:57,863 --> 01:19:00,561
[epic music]

1682
01:23:33,660 --> 01:23:37,360
Subtitling: difuze

1683
01:23:47,370 --> 01:23:49,067
[ding!]

1684
01:23:49,111 --> 01:23:50,895
<i>[GPS]: The film is
now finished.</i>

1685
01:23:50,938 --> 01:23:55,030
<i>Pick up your junk
and head towards the exit.</i>




